إيطالي: sul fronte di salitaأنجليزي translation: leading edge KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | إيطالي مصطلح أو جملة: | sul fronte di salita | | أنجليزي ترجمة: | leading edge | | تم إدخاله من قبل: | Lesley Burgon |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة إيطالي إلى أنجليزي [للمحترفين] Tech/Engineering - الحاسوب: مكوناته / circuit board | | إيطالي مصطلح أو جملة: sul fronte di salita | I'm stumped with this.
The entire text reads:
F1-F2 In indica un’ attivazione della fotocellula quando il prodotto entra nel raggio d’ azione della fotocellula, cioe’ **sul fronte di salita del segnale prodotto FOTO F1/F2.**
So far I have written: F1-F2 In indicates that a photocell is activated when the product enters the radius of action of the photocell, i.e.
F1 and F2 by the way refer to photocell 1 and 2.
Many thanks in advance
|
| | | leading edge | شرح: Again, I think this was a previous question.
Check in the term search! I might be wrong.
ciao,
Katy |
| استجابة مختارة من: Katherine Zei أيرلندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبthanks for this one too! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
20 دقائق درجة الثقة:   |
العودة إلى قائمة كودوز
| |