إيطالي: periodo di rodaggioأنجليزي translation: beta period KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة إيطالي إلى أنجليزي [للمحترفين] Tech/Engineering - الحاسوب: الأنظمة، الشبكات / commercial internet platform | | إيطالي مصطلح أو جملة: periodo di rodaggio | "Quanto ai moduli “e-commerce” e “booking” è necessario un periodo di rodaggio on-line del portale prima di definirne le caratteristiche di realizzazione più opportune."
Qual è il termine tecnico in uso ?
"Shakedown period" o "trial stage" potrebbero essere usate per un portale web ?
Any ideas ? |
| Umberto Cassanoنشاط كودوزالأسئلة: 246 (جميع الأسئلة المغلقة) 2 closed without grading الإجابات: 828 إيطاليا
| |
| | beta period | شرح: I originally suggested 'running-in period', but that terminology is usually used for mechanics and motors. (Although it IS a literal translation).
The 'beta period' is the testing period before launch and the term most used in IT circles for testing/shakedown/trial etc.
Hope it helps, good luck. |
| استجابة مختارة من:
Richard Jenkins البرازيل
| ملاحظة من السائل إلى المجيبthanks ! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |