ترجمة إيطالي إلى أنجليزي [للمحترفين] Law/Patents - القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية / Legal Contract
إيطالي مصطلح أو جملة:depositi per la concessione di diritti
Claims for the concession of rights? This is a legal document and I don't want to make a mistake so need the correct legal language. Many thanks for any suggestions.
Context:
"Per Diritti industriali si intendono tutti i diritti consistenti in o basati su brevetti
d’invenzione, modelli di utilità, processi industriali, (...) e, più in generale, diritti
simili ai precedenti, comprese le domande o depositi per la concessione per ciascuno
dei suddetti beni o diritti."
نشاط كودوز الأسئلة: 273 (6 مفتوح) (5 without valid answers) الإجابات: 135
فرنسا
Local time: 07:20
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Sylvia Gilbertson: 13:45 Oct 12, 2007: Susan, be very careful before you put this in your translation, and take a close look at the context here. The term "deposito" is common in patent and trademark language, and though maybe you could translate it in more than one way, it doesn't mean fees! Sylvia Gilbertson: 13:50 Oct 12, 2007: In fact, now that I think about it, filings is probably a better answer than registrations.
Thank you Victor - I am only choosing your answer because you seem to have more confidence in it - but either yours or Sylvia's could be correct in the context. Both mean something different and I do not know which one to choose. Thanks for your help anyway and many thanks to Sylvia too. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة
مناقشة المداخلات: 0
يجب استخدام هذه المساحة فقط للمناقشات اللغوية حول السؤال.
Automatic update in 00:
رقعة المناقشة متاحة دوماً أرسل لي إعلام حول هذه المناقشة Show automatic refresh counter
Victor Cauchi مالطا Local time: 07:20 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: مالطي, أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thank you Victor - I am only choosing your answer because you seem to have more confidence in it - but either yours or Sylvia's could be correct in the context. Both mean something different and I do not know which one to choose. Thanks for your help anyway and many thanks to Sylvia too.