إيطالي: Impianto fotolitoأنجليزي translation: separation films, color separation films, color separated films KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | إيطالي مصطلح أو جملة: | Impianto fotolito | | أنجليزي ترجمة: | separation films, color separation films, color separated films | | تم إدخاله من قبل: | John Walsh |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة إيطالي إلى أنجليزي [للمحترفين] Tech/Engineering - الطباعة والنشر | | إيطالي مصطلح أو جملة: Impianto fotolito | | This is already in the glossary but I was wondering if there was an other term. |
| John Walshنشاط كودوزالأسئلة: 84 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) الإجابات: 143 إيطاليا
| | Local time: 21:14
|
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلJohn Walsh (asker): 09:33 Jun 9, 2004: "Eguipment" won't do in this context: Alcuni quotidiani richiedono un numero maggiore di prove a colori d’allegare all’impianto. Roberta Anderson: 09:43 Jun 9, 2004: right: they require both the color separation films (for final output) and the color proofs (to ensure their output will be as intended by the client) - I expect this is for Ad pages? - John Walsh (asker): 09:48 Jun 9, 2004: You got it. I see from your profile that this is your field. I got lucky.
|
|
| | separation films, color separation films, color separated films | شرح: that's usually what is meant by impianto fotolito: the color-separated films (output on an imagesetter from the file/pages to be printed).
The films will then be used to produce the plates, to be used for final printing.
(the graphic studio prepares the layout files; he gives them to the fotolito/service bureau who outputs them to film with color separation; the films are handed over to the printer who produces the plates for the printing press; with CtP technology, the films phase is skipped and the layout fils are utput straight to plate, using a oplatesetter instead of an imagesetter)
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-06-09 09:45:06 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
pls excuse the various typos... oh to have a preview before the final \"send\"! |
| استجابة مختارة من:
Roberta Anderson إيطاليا Local time: 21:14
| ملاحظة من السائل إلى المجيبThank you very much Roberta, above all for your explanation. It really helps. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
11 دقائق درجة الثقة:   |
العودة إلى قائمة كودوز
| |