Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

إيطالي: mitico

أنجليزي translation: yo/hey +suggestions: dude, dog, homie






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
إيطالي مصطلح أو جملة:mitico
أنجليزي ترجمة:yo/hey +suggestions: dude, dog, homie
تم إدخاله من قبل:simona dachille
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:54 Aug 13, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة إيطالي إلى أنجليزي [للمحترفين]
اللغات العامية / other
إيطالي مصطلح أو جملة: mitico
Imagine a typical "coatto" meeting a TV Star. The "coatto" greets him by saying, "Ciao, mitico!".
So far I've got "Hi, superstar!", "Hi, buddy!"... any other ideas?
By "coatto" I mean a young lad with a flash sportscar, wearing loads of bling, etc....
simona dachille
المملكة المتحدة
Local time: 20:08
yo/hey +suggestions: dude, dog, homie
شرح:
I'd definitely put yo, or at least hey, to translate ciao.
as far as mitico is concerned, I found "homie", as American slang, meaning people from the same group. That sounds cool. Or "dog", as my English boyfriend suggested. Otherwise "man" is alright, or "dude" as long as you don't put "hi".
If you've watched the Big Lebowski, the main guy was called "The Dude", maning also "mitico", in a way.
Hope I've been helpful!
استجابة مختارة من:

ValePolo
المملكة المتحدة
Local time: 20:08
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
4 +4yo/hey +suggestions: dude, dog, homie
ValePolo
4Hey, you're the man!potra
3Hi man!!
matteo brambilla


  

الإجابات

2 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hi man!!


شرح:
spesso in gangsta o i rappers si salutano così...magari si addice...
buon lavoro!
Matteo

matteo brambilla
إيطاليا
Local time: 21:08
اللغة الأصلية هي: إيطالي
Login to enter a peer comment (or grade)


11 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Hey, you're the man!


شرح:
Very popular slang form for someone who is at the top of his game

potra
الولايات المتحدة
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي, أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


29 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
yo/hey +suggestions: dude, dog, homie


شرح:
I'd definitely put yo, or at least hey, to translate ciao.
as far as mitico is concerned, I found "homie", as American slang, meaning people from the same group. That sounds cool. Or "dog", as my English boyfriend suggested. Otherwise "man" is alright, or "dude" as long as you don't put "hi".
If you've watched the Big Lebowski, the main guy was called "The Dude", maning also "mitico", in a way.
Hope I've been helpful!

ValePolo
المملكة المتحدة
Local time: 20:08
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Anthony Green: I like "dude" best because it's stood the test of time; homie sounds a bit too "cute", and "dog" perhaps a bit of a temporary fad
21 دقائق
  -> thank you Anthony!

موافق Lindsay Watts: "Hey Dude" would be my choice
1 ساعة
  -> thank you Lindsay!

موافق Umberto Cassano
1 ساعة
  -> grazie Umberto!

موافق xxxsofiablu: right, "Hey dude"
1 ساعة
  -> grazie sofiablu!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز