Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

إسباني: plan y programas de estudio

أنجليزي translation: curriculum and syllabus






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
إسباني مصطلح أو جملة: plan y programas de estudio
أنجليزي ترجمة:curriculum and syllabus
تم إدخاله من قبل:Marcelo González
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

02:19 Jul 19, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة إسباني إلى أنجليزي [للمحترفين]
الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
إسباني مصطلح أو جملة: plan y programas de estudio
Decreto exento o resolución exenta de educación que aprueba plan y programas de estudio: no 3140 de 1992

What exactly is the difference between a "plan de estudio" and a "programa de estudio"?

This is on a certificate from a Chilean technical school.

Thanks
Kathryn McFarland
نيوزيلندا
curriculum and syllabus
شرح:
+

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-07-19 02:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

...syllabus being what the teachers give students, based on the (technical) institute\'s curriculum. :-)
استجابة مختارة من:

Marcelo González
المكسيك
Local time: 00:09
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
4 +8curriculum and syllabus
Marcelo González
5 +1syllabus/program(me)
Timothy Barton
5plan and program/plan and syllabuspaula arturo


  

الإجابات

11 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
plan and program/plan and syllabus


شرح:

• syllabus [syl·la·bus || 'sɪləbəs]

n. summary outline stating the main points of a curriculum (or lecture, text, etc.)

• plan [plæn]

n. program, scheme

• program [pro·gram || 'prəʊgræm]

planned group of activities; prospectus, syllabus; computer program





--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-07-19 02:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

Syllabus and Program are often used interchangeably

paula arturo
الأرجنتين
Local time: 03:09
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني
Login to enter a peer comment (or grade)


21 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +8
curriculum and syllabus


شرح:
+

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-07-19 02:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

...syllabus being what the teachers give students, based on the (technical) institute\'s curriculum. :-)

Marcelo González
المكسيك
Local time: 00:09
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 50
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Marisa Schiavi
10 دقائق
  -> Thanks, Marisa!!

موافق María Eugenia Wachtendorff: That's it!
39 دقائق
  -> Thank you, Maria Eugenia!!!

موافق Marina Soldati
1 ساعة
  -> Muchas gracias, Marina :-)

موافق Tatty
6 ساعات
  -> Thanks, Tatty!!

موافق Lucinda: That's it!
8 ساعات
  -> Thanks, Lucinda :-))

موافق Maria Carla Di Giacinti
10 ساعات
  -> Muchas gracias, Maria Carla!!

موافق Philippe Maillard
12 ساعات
  -> Muchas gracias, Philippe!!

موافق clisaz
17 ساعات
  -> muchas gracias, clisaz!!
Login to enter a peer comment (or grade)


5 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
plan y programas de estudio
syllabus/program(me)


شرح:
The plan de estudio is a list of all the modules you take in a course ("course" in the British sense of the word, i.e. the whole degree/diploma).

See: http://www.uab.es/servlet/Satellite?cid=1099409747866&pagena...

Programa is the same thing: See: http://www.uoc.edu/web/esp/estudios/estudios_uoc/documentaci...

Also: http://www.mhsqic.org/spandocs/prism/terminology.pdf

So I suggest "syllabus" or "program (US) / programme (UK)". You would usually say "course programme" in the UK, but this would be confusing in the US as they use "course" to refer to a module.

Timothy Barton
أسبانيا
Local time: 07:09
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق jrb
1 ساعة
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): jrb


العودة إلى قائمة كودوز