إسباني: ...Hay que pedir cita...أنجليزي translation: you have to make an appointment KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | إسباني مصطلح أو جملة: | ...Hay que pedir cita... | | أنجليزي ترجمة: | you have to make an appointment | | تم إدخاله من قبل: | Luis Zepeda |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة إسباني إلى أنجليزي [للمحترفين] عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات / FamilyLanguage | | إسباني مصطلح أو جملة: ...Hay que pedir cita... | | One of mi boys says that to me. My interest lies in PEDIR CITA. I think I know how to say this, but I am looking for family language so my kids do not beat me on that. TKS. |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلRene Ron: 03:34 Jun 15, 2005: What do you mean by "family language"? - Gabriel Aramburo Siegert (asker): 16:12 Jun 15, 2005: Hey, Rene. - Well, I'm fond about studying the street, regular, colloquial, household, family language, specially for mi kids. This tendency arose from the fact that I am maybe better at the technical and literary languages. If you examine my log in this forum, most of my inquires belong in this area. It has been, to me, an overwhelming experience to learn family (regular, street) expressions from both the US and the UK. And we still have the Australian English, which has a whole lot of street and even cultural expressions not seen in the other countries. The bottom line here might be a hobbie that I have. Greetings from Medellín and take care. Tks for participating.
|
|
| | استجابة مختارة من:
Luis Zepeda الولايات المتحدة Local time: 18:01
| ملاحظة من السائل إلى المجيبYes... I'll go for this one, We have to make an appointment (the issue here includes my kid) Thank you Luis and be a good boy! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
1 دقيقة درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| ... It is necessary to ask for a date ,,,
شرح: Mike :)
de salir con muchchas
| |
|
| |