دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

سبق التسجيل؟ دخول الآن.
لم تسجل بعد؟ يرجى التسجيل قبل إرسال الأعمال.

Job type




يشير *  إلى حقل مطلوب.
معلومات الاتصال بك
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* الاسم الأول
* العائلة
* التمثيل
URL  
يشمل http://
* عنوان البريد الإلكتروني  
* العنوان  
* المدينة  
الولاية/المنطقة/المحافظة  
* الرمز البريدي  
* الدولة  
* رقم الهاتف  
التنسيق المفضل: رمز الدولة+ (مفتاح المنطقة / المدينة) 12345678 تحويلة داخلية 123
رقم الفاكس  
التنسيق المفضل: رمز الدولة+ (مفتاح المنطقة / المدينة) 12345678 تحويلة داخلية 123


تفاصيل عن العمل
* الخدمات المطلوبة
Other service:
* العنوان Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* تفاصيل عن العمل/المشروع
كلما كنت أكثر إيجازا وتحديدا في المعلومات التي تقدمها بخصوص الوظيفة/المشروع , كلما كان الأمر أكثر سهولة لمزودي الخدمة للتقييم والرد على وظيفتك المنشورة.
مناقشة:
  • موضوع النص
  • مواد المصدر
  • مراجع مفيدة
  • النشر المكتبي
  • توقيت المشروع
Note: Do NOT enter rate or payment information here.
(Ex: .10 USD per word, etc.)
* اللغات
لغات المصدر
لغات الهدف
    
You can choose up to 12 language pairs.
تهجئة اللغة:
يرجى إيضاح تهجئة اللغة الضرورية كلغة الهدف
* Subject field
*  Other field - please specify
أمثلة: علم الأحياء المجهري، علم الأخلاق\علم الوراثة
عينة من النص:
(Strongly recommended)
If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
Confidentiality level
(Optional. Not intended as a replacement for NDA or other confidentiality agreement)
Some jobs involve confidential material. What security level would you assign to this particular job?.



الكمية
لا تستخدم الفاصلة (،) أو النقطة (.) كعلامة على الآلاف.
في منشآت الشركة؟
تنسيق المصدر
ملاحظات تنسيق المصدر
تنسيق التسليم
ملاحظات تنسيق التسليم
* موعد التسليم The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
Time now: Jun 28 22:40 GMT
* آخر موعد لتقديم العروض The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
Time now: Jun 28 22:40 GMT
عنوان وصف العمل


شروط مقدم الخدمة (اختياري)
يمكن هنا توجيه العمل المرسل إلى المترجمين الذين تتوفر بهم المعايير التالية. اختيار "مفضل" يعني إمكانية اشتراك أي شخص في تقديم العروض، ولكن ستظهر المعايير المفضلة للمترجمين. واختيار "مطلوب" يعني أن المترجمين الذين تتوفر فيهم الشروط هم فقط الذين يمكنهم تقديم العروض لهذا العمل.

كتابة تفضيلات أو متطلبات مقدم الخدمة يسهل تقييم الأطراف المعنية (عند تلقي العروض عبر بروز.كوم).
الخبرة
* ملاحظة: يجب أن يشير المترجم إلى واحد من الحقول العامة على الأقل لكي يفي بهذا المعيار








حقول معينة
* ملاحظة: يجب أن يشير المترجم إلى حقل واحد على الأقل لكي يفي بهذا المعيار



تابع الضغط على الزر CTRL لاختيار أكثر من فرع معين.
أوراق الاعتماد المهنية info
Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
البرامج
ملاحظة: يجب أن يشير المترجم إلى استخدامه واحدًا على الأقل من البرامج المطلوبة للوفاء بهذا الشرط

إذا لم تكن تعرف هذه البرامج؛ فلا تختر منها شيئًا.
















































المكان info
لا يستخدم إلا إذا كان من المشروط في مقدم الخدمة التواجد في دولة معينة.
اللغة الأم info
اختيار "لغة الهدف" سيطبّق هذه التفضيلات أو المتطلبات على كل لغات الهدف المطلوبة للعمل
طلبات إضافية في مقدم الخدمة
التفكير في طلب:
  • سنوات الخبرة
  • الخبرة في المجال
  • المراجع
حصر هذا العمل على أعضاء بروز.كوم المشتركين (بالنقود)؟
حصر العمل على الأعضاء المشتركين فقط يؤدي إلى عروض أقل.
السماح بتحديد السعر من
السماح للطلاب بتقديم عطاء لهذا العمل


متفرقات
طريقة الاتصال info
رمز التعقب info
هل هذا العمل تدفع ثمنه مجموعة غير ربحية؟  
السماح بإرسال هذا العمل في مواقع أخرى؟  
(FAQ)


ملاحظة: هذا النموذج يخص إرسال المهام المرتبطة باللغة. ويحظر استخدامه لأي غرض آخر.

قبل المتابعة؛ يرجى قراءة الأسئلة المتكررة عن إرسال الإعمال. فاستخدامك لهذا النموذج يدل على قبولك للقواعد الموضحة هناك.

يمكن إضافة مرسلي الأعمال إلى تقييم العملاء. تقييم العملاء هو قاعدة بيانات كاملة من الإدخالات القابلة للبحث التي كتبها مستخدمو بروز.كوم عن المتعاقدين الخارجيين ومنسقيهم.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

إيجاد مزودي الخدمة بواسطة الدليل »
Find providers using TM-Town's new Nakōdo translator search engine »

Why post on ProZ.com?
  • Receive quotes from professional translators from around the world
  • It's 100% free
  • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters