Arabic>English Proverbs Dictionary
Thread poster: Randa Farhat
Randa Farhat
Randa Farhat  Identity Verified
Lebanon
Local time: 07:36
English to Arabic
+ ...
May 10, 2004

Salam,
Would you be interested in compiling and updating a list of Arabic proverbs with their corresponding English proverbs?

Please correct and add!

أعذر من أنذر
Forewarned is forearmed

أعط كل ذي حق حقه
Give the devil his due

إذا بليتم فاستتروا
Don't wash your dirty linen in public

إرضاء الناس غاية لاتدرك
There's no contenting some peop
... See more
Salam,
Would you be interested in compiling and updating a list of Arabic proverbs with their corresponding English proverbs?

Please correct and add!

أعذر من أنذر
Forewarned is forearmed

أعط كل ذي حق حقه
Give the devil his due

إذا بليتم فاستتروا
Don't wash your dirty linen in public

إرضاء الناس غاية لاتدرك
There's no contenting some people

الطيور على أشكالها تقع
Birds of a feather flock together

إن تذكر الشيطان يحضر فورا
Talk of the devil and he'll appear

الأفعال أبلغ من الأقوال
Actions speak louder than words

الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home

الأماني لا تدرك بالتمنيات
If wishes were horses, beggars might ride

االإتحاد قوة
Union is strength

التفاحة العفنة تفسد جاراتها
The rotten apple injures its neighbors

الجمال جمال النفس
Beauty is skin deep

الجوع كافر
A hungry man is an angry man

الحب أعمى
Love is blind

الصبر مفتاح الفرج
Patience is a remedy for every grief

الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed

الضرورة تبيح المحظورات
Make a virtue of necessity

العظمة لله
A cat may look at a king (comment: I'm not sure about this one)

العين بالعين والسن بالسن
Eye for an Eye, life for a life

الغاية تبرر الوسيلة
The end justifies the means
Collapse


 
Aladdin
Aladdin
Local time: 06:36
English to Arabic
+ ...
New one May 26, 2004

من شابه أباه فما ظلم
Like father like son

[Edited at 2004-06-03 12:56]


 
Lubna Asmar
Lubna Asmar
Lebanon
Local time: 07:36
English to Arabic
+ ...
More Jun 23, 2004

Every dog has its day
لكل يومه


New brooms sweep clean
لكل جديد بهجته/ لذته


Man proposes, God disposes
الأنسان في التفكير والله قي التدبير / وثقدرون وتضحك الأقدار


When in Rome do as the Romans do
دارهم ما دمت في دارهم / اذا كنت في قوم فاحلب في انائهم


Grasp all lose all
... See more
Every dog has its day
لكل يومه


New brooms sweep clean
لكل جديد بهجته/ لذته


Man proposes, God disposes
الأنسان في التفكير والله قي التدبير / وثقدرون وتضحك الأقدار


When in Rome do as the Romans do
دارهم ما دمت في دارهم / اذا كنت في قوم فاحلب في انائهم


Grasp all lose all
الطمع غرار عقباه خسار / القناعة كنز لا يفنى


He laughs best who laughs last
رب هازئ سيهزأ به


One man's death is another man's breath
مصاب قوم عند قوم فوائد


Half a loaf is better than no bread
الكحل خير من العمى


The proof of the pudding is in the eating
عند الإمتحان يكرم المرء أو يهان


Out of sight out of mind
البعد جفاء / بعيد عن العين ، بعيد عن القلب


Money makes money
الدراهم بالدراهم تكسب


A stitch in time saves nine
درهم وقاية خير من فنطار علاج / التدبير نصف المعيشة


Spare the rod and spoil the child
من ادب ولده ربحه / العصا لمن عصا
Collapse


 
mego
mego
Local time: 06:36
English to Arabic
أمثال مترجمة Dec 29, 2004

أمثال انجليزية مترجمة الى العربية

any door come from it wind Close it
الباب الي يجيك منه الريح سده واستريح مخترع
what drops from you will never climbs you again ما طاح منك مارقاك
from your mouth to the door of the sky من بؤك لباب السما ( وبؤك اعتقد معناها بالعربي خشتك)
force behind your nose غصب من ورا خشمك
if you go
... See more
أمثال انجليزية مترجمة الى العربية

any door come from it wind Close it
الباب الي يجيك منه الريح سده واستريح مخترع
what drops from you will never climbs you again ما طاح منك مارقاك
from your mouth to the door of the sky من بؤك لباب السما ( وبؤك اعتقد معناها بالعربي خشتك)
force behind your nose غصب من ورا خشمك
if you go up it is the mustach and if you go down it is the beard ان رفعت للشارب وان طمنت الى اللحية
look to the goat face and get milk طالع وجه التيس واحلب لبن
The absent party is not faulty>>>>الغايب عذره معه
Actions speak louder than words>>>>العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Add fuel to the fire>>>>يزيد الطين بلة
Address people in the language they can understand>>>>خاطب الناس على قدر عقولهم
Advice is ever in want>>>>لا خاب من استشار
After black clouds, clear weather>>>>كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
Always has been, always will be>>>>من شبّ على شيء شاب عليه
After great effort, he explained that water is water>>>>وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
Birds of feather flock together>>>>الطيور على أشكالها تقع
A chip of the old block>>>>هذا الشبل من ذاك الأسد
Charity begins at home>>>>الأقربون أولى بالمعروف
Do as you would be done>>>>عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Cut your coat according to your cloth>>>> على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Conciliation is the matter of the law>>>>الصلح سيد الأحكام
A creaking gate hangs long>>>>الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
Do good and cast it into the sea>>>>اعمل خير والقه في البحر
Easy come, easy go>>>>ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
The end justifies the means>>>>الغاية تبرر الوسيلة
Every tide has its ebb>>>>لكل جواد كبوة
It is the end that counts>>>>إنما العبرة بالنهاية
To err is human>>>> كل ابن آدم خطاّء
Every cloud has a silver lining>>>>رب ضرة نافعة
Don’t put your head in the lions mouth>>>>لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
A friend in need is a friend indeed>>>>الصديق وقت الضيق
A flash in the pan>>>>رمية من غير رامي
No gains without pains>>>>لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
When a woman steals your man, there is no better revenge than to let her keep him
عندما تسرق إمرأة أخرى زوجك فأن أفضل انتقام بأن تتركيها تحتفظ به
Never regret. If it's good, it's wonderful. If it's bad, it's experience
لا تندم فإن كانت على ما يرام فذلك جيد وان كانت غير ذلك فقط اكتسبت خبره
The stupid neither forgive nor forget; the naïve forgive and forget; the wise forgive but do not forget.
الغبي لا يسامح ولا ينسى, الساذج يسامح وينسى لكن الحكيم يسامح ولا ينسى
Forgive your enemies, but never, never forget their names
سامح أعداءك لكن لا تنسى أسمائهم
The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strongلا يستطيع الضعيف أن يسامح لأن السماح رمز القوة
على فكره يذكرني هالمثل بقطر والسعودية ياما سامحناهم بس مافيه فايدة
Forgive the people who truly love you and love the people who truly forgive you
سامح محبيك وحب مسامحيك
No one can make you feel inferior without your consent
لا احد يجعلك تشعر بالدنائه بدون رضاك, يعني بالعربي اذا جدارك واطي بيندعس على غاربك

شكرا
مجدى
Collapse


 
Maryam Ayman
Maryam Ayman
Local time: 06:36
English to Arabic
Egyptian Proverbs Nov 27, 2008

Two cooks spoil the cook
المركب اللي فيها ريسين تغرق
the pot is calling the kettle black
اللي بيته من ازاز مايحدفش الناس بالطوب
you cannot make an omelette without breaking eggs
مفيش حلاوة من غير نار
speak of the devil
جبنا سيرة القط لقينا جاي ينط
ياريتنا كنا جبنا سيرة مليون جنيه/ ربع جنيه
when pigs fly
لما يتزرع ف راس أبوك نخلة
في المشمش


 
Tamer Omar
Tamer Omar
Qatar
Local time: 07:36
English to Arabic
+ ...
One more Jun 21, 2009

Out of the frying pan into the fire يطلع من نقرة ويقع في دوحديرة

 
mai el-gebeily
mai el-gebeily  Identity Verified
Egypt
Local time: 06:36
Arabic to English
+ ...
Get this one Feb 27, 2012

Better the devil you know (than the devil you don't) اللي تعرفه احسن من اللي متعرفوش

 
ahmadwadan.com
ahmadwadan.com  Identity Verified
Saudi Arabia
Local time: 07:36
English to Arabic
+ ...
Bbaylon version Feb 28, 2012


ممكن أساعد في إنشاء نسخة متوافقة مع قاموس بابليون في حالة وجود ملف يحتوي على عدد يعتد به من هذه الأمثال.

أرجو ممن لديه هذا الملف الاتصال بي للتنسيق.

شكرا


 
Kareem L. Wasty
Kareem L. Wasty
Egypt
Local time: 06:36
English to Arabic
+ ...
مايقابل هذا المثل فى الامثال الانجليزيه Sep 5, 2012

"إذا وقع الجمل كثرت سكاكينه"

ارجو الافاده


 
firas81 (X)
firas81 (X)
Qatar
Local time: 07:36
Arabic to English
+ ...
ما معنى Feb 28, 2013

ما معنى لا يصح إلا الصحيح

 
annawry89
annawry89
Italy
meaning arabic proverb ابناؤها اجناؤها Jun 23, 2013

Who knows the meanig of this proverb?
ابناؤها اجناؤها


 
Morano El-Kholy
Morano El-Kholy  Identity Verified
Egypt
Local time: 06:36
Member (2011)
English to Arabic
+ ...
More English & Arabic Proverbs.... Jun 24, 2013

1-fall head over heels
وقع لشوشته

2- fat chance
فى المشمش

3- fill the bill
يملى العين

4- flog a dead horse
ينفخ فى قربه مقطوعه (يدن فى مالطه)

5- fly a kite
يجس النبض

6- from A to Z
من طقطق لسلامو عليكم

7- get off my back
اطلع من نافوخى (حل عن سمايا)

8- ge
... See more
1-fall head over heels
وقع لشوشته

2- fat chance
فى المشمش

3- fill the bill
يملى العين

4- flog a dead horse
ينفخ فى قربه مقطوعه (يدن فى مالطه)

5- fly a kite
يجس النبض

6- from A to Z
من طقطق لسلامو عليكم

7- get off my back
اطلع من نافوخى (حل عن سمايا)

8- get on like a house on fire
سمن على عسل

9- get wind of
يشم خبر

10- gild the lily
جه يكحلها عماها

11- give someone a hard time
طلع عينه

12- give someone the bullet
يقطع عيشه

13- good riddance
كسر وراه قله

14- hard/tough nut to crack
لحمه مر

15- have bats in the belfry
عنده شعره (مجنون)

16- have the digestion of an ostrich
ياكل الزلط

17- have the luck of the devil
حظه من السما

18- hot air
نفخة كدابه

19- I will eat my hat
اقطع دراعى (احلق شنبى)

20- in the same boat
فى الهوا سوا

21- into the bargain
فوق البيعة

22- kill two birds with one stone
يضرب عصفورين بحجر

23- lotus eaters
تنابلة السلطان

24- make fish of one and flesh of the other
خيار و فاقوس

25- not see for dust
فص ملح و داب

26- a broken reed
حيطة مايلة

27- a drug on the market
على قفا من يشيل

28- a narrow margin
على الحركرك

29- a pain in the neck
شوكة فى الضهر

30- a pie in the sky
عشم ابليس فى الجنة

31- a snake in the grass
ميه من تحت تبن

32- a three-ring circus
مولد و صاحبه غايب

33- all his geese are swans
عمل البحر طحينة

34- be cock-a-hoop
نافش ريشه

35- two peas in a pod
فوله و اتقسمت نصين

36- be up to here
غرقان لشوشته

37- be the spitting image of someone
الخالق الناطق

38- between the devil and the deep blue sea
بين نارين

39- bleed white
يمص دمه (يستنذفه)

40- carry coals to Newcastle
يبيع الميه فى حارة السقايين

41- chew the fat
يقطع فى فروته

42- come away empty-handed
ايد ورا و ايد قدام

43- cry/ask for the moon
يطلب لبن العصفور

44- every inch
من ساسه لراسه

45- A mouth that praises and a hand that kills.
قلوبهم معك و سيوفهم عليك

46- One day gain, another day pain.
يوم لنا ويوم علينا

47- He makes a dome out of a grain.
يعمل من الحبة قُبَّةً

****************************************************************
Collapse


 
Fatima STITOU
Fatima STITOU
France
Local time: 06:36
English to Arabic
+ ...
Translation of idiomatic expressions Apr 4, 2014

السلام عليكم و رحمة الله

من فضلكم، أبحث عن ترجمة الجملتين التاليتين و اللتين تحتويان على مثلين :

1 - "To snatch defeat from the jaws of victory"

Here is the full sentence : " We have to make sure that we don't pull defeat out of the jaws of victory by losing sight of things like the MDGs. "

2 - " it sounds like music to my ears "

Full sentence : " Mr.X. S
... See more
السلام عليكم و رحمة الله

من فضلكم، أبحث عن ترجمة الجملتين التاليتين و اللتين تحتويان على مثلين :

1 - "To snatch defeat from the jaws of victory"

Here is the full sentence : " We have to make sure that we don't pull defeat out of the jaws of victory by losing sight of things like the MDGs. "

2 - " it sounds like music to my ears "

Full sentence : " Mr.X. Someone who has been known for a long time as a climate activist evangelist. This must be music to your ears seeing development through a climate lens. "

Thank you!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Arabic>English Proverbs Dictionary






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »