Working languages:
Russian to Spanish
English to Spanish
French to Spanish

Lidia Juárez
Professional, reliable, punctual

Malaga, Andalucia, Spain
Local time: 12:08 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio
LIDIA JUÁREZ ALONSO
Language Services, Foreign Trade & Communication

Spanish, English, Russian, French, Catalan
Tel. 653623611 [email protected]

PROFESSIONAL EXPERIENCE
October 2011 – Present time
FREELANCE TRANSLATOR, INTERPRETER, TEXT EDITOR
Barcelona (2011-2014) | Moscow (2013)
Telephone Interpreting, liaison interpreting, business interpreting, conference interpreting (simultaneous and consecutive), Legal and sworn translation, Marketing and Information, Medical- Life Sciences, Finance and Economy, Technical Translation, testing, subtitling, professional editing and proofreading.
*See Appendix (Main End Clients)
SPANISH TEACHER
Spanish teacher for foreigners in various language schools: Idiomplus (Barcelona), Liberum Center (Moscow), Vamos (Moscow), Moscow State University, among others.

2014- 2015 (2 years)
ACCOUNT MANAGER
(January 2014- July 2015)
SALES ASSISTANT (EXPORT & SALES ASSISTANT)
(July – December 2015)
Eastern Europe, France and Switzerland
Ernesto Ventós S.A., Barcelona
Customer base management, request & order processing and follow-up, sales planning, price quotations for contracts and international tenders, export and customs documentation filing and processing, logistics management, customer service, complaint management and administration.
Everyday tasks were carried out in all four languages (English, French, Russian, Catalan)

Oct 2011- Nov 2012
VENDOR MANAGER
TransPerfect Translations, Barcelona
Vendor database management (coordination of translation assignments by evaluating linguists for quality, pricing and delivery timeliness). Search for language resources. Negotiation on behalf of the company for the best value of translation work. Monitoring Contractual Agreements. Managing Relationships. Documentation. Translation, editing, proofreading. Problem Solving.

Sept. 2011
CONFERENCE INTERPRETER:
International Conference RIPESS. La Casa del Mar, Barcelona

May 2011- Oct 2011
TELEPHONE INTERPRETER
LSA (Language Service Associates)

May 2011
SPANISH TEACHER
M.E.P. Europrojects, Granada

March 2011
LIASON INTERPRETER
XVI Salón del Cómic, Granada.

Sept. 2010
ORGANISATIONAL COMMITTEE of the International Conference Russian language and literature within the international teaching framework (Internship)
University of Granada

2008- 2011
English, French and Spanish TEACHER
Granada

Oct 07- May 08
Waitress and shop assistant
The Helix, Dublin, Ireland.



FORMAL EDUCATION
June 2015 Course STYLE REVISION AND COPYWRITING (Spanish)
Universitat Autónoma de Barcelona
May 2012 Official English SWORN TRANSLATOR appointment by the Spanish Ministry of Foreign Affairs
Sept. 2011 INTERNATIONAL COURSE: LITERARY TRANSLATION (Russian>Spanish)
Русский Мир Fund, Moscow
2005-2011 Higher degree in TRANSLATION AND INTERPRETING
University of Granada. (Specialty: Conference Interpreting)
January 2011 Practical Seminar: Court Interpreting
University of Granada

LANGUAGE SKILLS
SPANISH Native Language Strong writing and editing skills
ENGLISH Proficiency C2 Cambridge Certificate in Advanced English (2009)
RUSSIAN Advanced C1 Advanced Certificate, Official Language School (2013)
FRENCH Advanced C1 Université de Aix-en-Provence, Marseille (2005)
CATALAN Intermediate-advanced B2
ITALIAN Preintermediate Modern Language Institute, University of Granada (2010)

SOFTWARE AND CAT TOOLS
Navision, TRADOS, WordFast, Subtitle Workshop, Quicktime, Microsoft Office Suite (Word, Excel, Powerpoint), Adobe Acrobat, Microsoft Outlook, PDFill, OmegaT.
Touch – typing (Latin and Cyrillic alphabets)

COURSES, CONFERENCES AND SEMINARS
• Diploma: Spanish teaching 120 hours + two week internship. Instituto Cervantes (2009)
• Diploma: Advanced grammar for Spanish teachers Cálamo & Cran, Madrid (2010)
• Course: Spanish sign language (1st level) Regional Ministry of Education, Dilo Con Signos, Granada (2007)
• II International Conference on interpreting quality Almuñécar, Granada (2011)
• International Russian Language Festival in Poland Russkiy Mir Fund, Poland (2009)
• Voluntary work:
o Film Festival Cines del Sur Granada (2009)
o Summer work camps (International Voluntary work):
 Lunaria – Laghetto Association, Rome. Environmental services (2009)
 Limonium Association, Las Palmas de Gran Canaria. Environmental services (2008)
 Compagnons Bâtisseurs, Pouancé, France. Refurbishment services (2007)
 Jeunesse et Reconstruction, Refurbishment and environmental services, Caillac (2006)

OTHER DETAILS:
 Driving License (B) and own car and motorcycle
 Socially and speech gifted
 High interest in music and literature

*Appendix: Main End Clients References available

• Interpreting
Telephone Interpreting, liaison interpreting, business interpreting, conference interpreting (simultaneous and consecutive),
o Ambit Assessors Barcelona
o Language Services Associates
o Interpret Solutions
o Notary Public Belloch-Dueñas
o Consultant Office “Asesoría J.A. Urbano”
o Hotel Mandarín Oriental
o Nova Languages Solutions

• Sworn and Legal Translation
Contracts, Constitutive Agreements, Audits, Court Evidence, Reports, Court Papers, Academic records, diplomas and certificates, Powers of Attorney, Criminal records, etc.
o Deutsche Bank
o Centro de traducciones rusas y legalización de documentos (Office for Russian translations and legalisations)
o Blycolin H.S.
o ISS Facility Services
o Sagardoy Abogados (Law firm)
o Asesoría J.A. Urbano
o Linguakabinet,
o Aula Creativa Tres S.L.
o Solaica Group
o SLOW watches

• Marketing & Communications
Journal articles, brochures, exposition content texts, website content, automotive, Press Release, Publications.
o Catalana Occidente
o Gas Natural Fenosa
o CESUR
o Russian State Library of Foreign Literature
o Global Voices
o Circuit de Catalunya
o GEC – Grupo Hedima
o Kookland
o HRS Hotel Reservation Service
o Novania
o SEAT
o Melo-Jià Restaurant

• Life-Sciences, Medical Translation
Research material, scientific conclusions, genetics.
o Master Diagnóstica
o Afro-European Medical and Research Network (AEMRN)
o Buckman Laboratories
o European Association for Psychotherapy (EAP)

• Finance & Economy
Annual Reports, stock taking, balances, financial states, investment advisory contracts, merger acquisitions.
o Zurich-Santander
o Deutsche Bank
o ALSTOM
o Crèdit Andorrà

• Technical Translation
Automotive, Naval, Plumbing, IT, Procedures and Arrangement Manuals, Instructions of use, Safety Procedures guide, power plants descriptions
o ROSNEFT
o Petroport
o Circuit de Catalunya
o Python
o Repsol
o Abengoa
o Burckhardt

• Others: Software translation, testing (LocTeam - Apple), Literary translation.
Keywords: legal, law, contracts, labour law, translation and interpreting, spanish translation, spanish translator, Russian, Catalan, French. See more.legal, law, contracts, labour law, translation and interpreting, spanish translation, spanish translator, Russian, Catalan, French, interpreter, marketing, publications, publishing, literature. See less.


Profile last updated
Sep 10, 2021