Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
عرض رئيسي: العادي / ُشخصي / استخدم الاختيارات المفضلة لصاحب الصفحة
حجم الخط: 1 2 3

عضو منذ Dec '03

اللغات التي تعمل بها:
برتغالي إلى ألماني
أنجليزي إلى ألماني


غير متفرغ
October 2008
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

التوقيت المحلي: ~Tue, Oct 14, 2008
3:19 GMT+1

Wiebke Herbig
Portuguese-German, English-German

Germany / اللغة الأم:ألماني Native in ألماني
الاتصال:

 مترجم مستقل, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
خدمات مُقَدَّمة  Translation
الخبرة
متخصص في:
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامةالأعمال\التجارة عموما
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراماالاقتصاد
حكومي \علم السياسةالمنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
التسويق \ أبحاث التسويقالسياحة والسفر
الصحافة
أنشطة كدوز   الأسئلة المُجابة: 189, الأسئلة المطروحة: 0 Easy / 31 PRO, نقاط مستوى المحترفين: 464
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 8
مؤهلات في الترجمة OTHER-Institute for Translation and Interpretation, Heidelberg University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 7. مسجل في بروز.كوم:Mar 2002 أصبح عضوا Dec 2003
أوراق اعتماد برتغالي إلى ألماني (University of Heidelberg, verified)
أنجليزي إلى ألماني (University of Heidelberg, verified)
ألماني إلى برتغالي (University of Heidelberg, verified)
ألماني إلى أنجليزي (University of Heidelberg, verified)
العضوية N/A
برمجيات Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (MS Office 2003 & 2007), SDL TRADOS
الموقع الإلكتروني, CV/Resume CV/Resume: أنجليزي
ممارسات مهنية Wiebke Herbig يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
نبذة عني

I graduated from Heidelberg University as a Diplom-Übersetzerin in November 2000. I also studied one semester at the Unicamp, Campinas, and another one at Thames Valley University, London. For one year (2001), I worked as a trainee at the German-Brazilian Chamber of Industry and Commerce at São Paulo, where I was responsible for all translations required by internal and external clients.

I have been freelancing since 2002, including more than four years (January 2003 - May 2007) in São Paulo, Brazil.

My areas of specialization include:

  • Economics, foreign trade

  • Industry profiles and market research

  • Politics, international relations

  • Business communication

  • Press releases and websites

  • Tourism


References (as well as CV in German or Portuguese) available on request.
كلمات مفتاحية: Übersetzungen, Portugiesisch, Englisch, Deutsch, Wirtschaft, Außenhandel, Marktstudien, Politik, internationale Beziehungen, Unternehmenskommunikation, Pressemitteilungen, Internetauftritte, Tourismus