عضو منذ May '05 اللغات التي تعمل بها:أنجليزي إلى بولنديألماني إلى بولنديفرنسي إلى بولنديإيطالي إلى بولنديإسباني إلى بولندي بولندي إلى أنجليزيروسي إلى بولنديبولندي إلى فرنسيبولندي إلى إيطاليبولندي إلى ألمانيبولندي إلى إسبانيبولندي (أحادي اللغة)روسي إلى أنجليزي | Maciej Andrzejczak Professional but affordable غير متاح / اللغة الأم:بولندي | الاتصال:  |
| | مترجم مستقل, مستخدم تم تأكيد شخصيته | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | | متخصص في: | | السيارات \ المركبات والشاحنات | القانون: العقود | | القانون عموماً | الأثاث \ المعدات المنزلية | | العلوم المالية عموماً | الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات | | الإنشاء \ الهندسة المدنية | الحاسوب: البرمجيات | | الأعمال\التجارة عموما | علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية |
| يعمل أيضاً في: | | المحاسبة | التسويق \ أبحاث التسويق | | براءات الاختراع | الأنظمة والتطبيقات والمنتجات | | علوم عامة | السفن، الإبحار، الملاحة البحرية | | الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام | النبيذ \ علم انتاج الخمور\ زراعة الكروم | | وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة | التأمين | | الإنترنت، التجارة الإلكترونية | التصنيع | | الإدارة | الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة | | الزراعة | الأتمتة والآليات | | الشهادات، التراخيص، السير الذاتية | الحاسوب: مكوناته | | الطاقة \ توليد الكهرباء | الهندسة عموماً | | الموارد البشرية | القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية | | القانون: الضرائب والجمارك | تكنولوجيا المعلومات |
|  | أنجليزي إلى بولندي-التعرفة:0.10-0.12 EUR للكلمة/25-35EUR للساعة ألماني إلى بولندي-التعرفة:0.10-0.12 EUR للكلمة/25-35EUR للساعة فرنسي إلى بولندي-التعرفة:0.10-0.12 EUR للكلمة/25-35EUR للساعة إيطالي إلى بولندي-التعرفة:0.10-0.12 EUR للكلمة/25-35EUR للساعة إسباني إلى بولندي-التعرفة:0.10-0.12 EUR للكلمة/25-35EUR للساعة | | | الأسئلة المُجابة: 3695, الأسئلة المطروحة: 112 Easy / 3669 PRO, نقاط مستوى المحترفين: 7584 | | 40 المشاريع المُدْخَله 24 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين | تفاصيل المشروع | موجز المشروع | تأكيدات | ترجمة حجم: 10400words تمت Jan 2007 Languages: ألماني إلى بولندي | Bedienungsanleitung
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق | ترجمة حجم: 8200words تمت Nov 2006 Languages: ألماني إلى بولندي | Bedienungsanleitung
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | إيجابي Scriptor Dokumentations Service GmbH: لا تعليق | ترجمة حجم: 3000words تمت Oct 2006 Languages: بولندي إلى أنجليزي | Company stocktaking procedures
المحاسبة | لا تعليق | ترجمة حجم: 30000words تمت Oct 2006 Languages: ألماني إلى بولندي | Bedienungsanleitung
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | إيجابي suhr connect translations: Mr. Andrzejczak did several translation jobs for us, always very precise and delivered on time. Further more he is always willing to give a helping hand on terminology consultations. It is a pleasure to work with him. (suhr-connect.) | ترجمة حجم: 21000words تمت Sep 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Multiple choice tests for checking professional skills
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ, أخرى | لا تعليق | ترجمة حجم: 10800words تمت Sep 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Software localization - transport industry
تكنولوجيا المعلومات, النقل \ وسائط النقل \ الشحن | إيجابي Philotrans: Pleasant and effective collaboration! Thanks a lot! | ترجمة حجم: 8000words تمت Jul 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Software localization
الحاسوب: البرمجيات, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس, تكنولوجيا المعلومات | إيجابي InterWorld Translations, Inc.: Great to work with. | ترجمة حجم: 21375words تمت Jun 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Reference & Operational Manual - Environmental Protection
البيئة وعلم البيئة | إيجابي Professional Advanced Enterprises: Very dependable worker | ترجمة حجم: 8000words تمت Jun 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Message texts, machinery
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | إيجابي Techworld Language Services: precise translator and great to work with! | ترجمة حجم: 24000words تمت May 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | navigation software
تكنولوجيا المعلومات | إيجابي e-spell non stop translation agency: always on time, very precise, succeeded very well :) | ترجمة حجم: 13000words تمت May 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Advertising materials, newsletters
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة | إيجابي e-spell non stop translation agency: extremely reliable, very punctual | ترجمة حجم: 3700words تمت Apr 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Organizational culture - survey
الموارد البشرية, الإدارة, أخرى | إيجابي University Translators Services: Excellent translation as always; our client is always extremely pleased with the quality of Maciej's translations | ترجمة حجم: 3500words تمت Mar 2006 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Web site localisation
التسويق \ أبحاث التسويق | لا تعليق | ترجمة حجم: 13500words تمت Jan 2006 Languages: فرنسي إلى بولندي | Mode d'emploi - moteur d'automobile
السيارات \ المركبات والشاحنات | إيجابي Liberty Consulting: Very professional an knowledgeable translator | ترجمة حجم: 9700words تمت Oct 2005 Languages: أنجليزي إلى بولندي | HR Management Software Localization - Polish version
الموارد البشرية | إيجابي Fidotext ANS: لا تعليق | ترجمة حجم: 38000words تمت Dec 2004 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Tyre alignment software - manual
تكنولوجيا المعلومات | إيجابي Eurologos Toronto: Excellent translation services, on time and accurate | ترجمة حجم: 7000words تمت Aug 2004 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Bale press - manual
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق | ترجمة حجم: 20000words تمت May 2004 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Regenerative Thermal Waste Air Cleaning System - Manual
البيئة وعلم البيئة | لا تعليق | ترجمة حجم: 7500words تمت Mar 2004 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Staff report 2003 - one of the leading credit provider in Europe
أخرى | إيجابي CET Central European Translations GmbH: لا تعليق | ترجمة حجم: 12000words تمت Oct 2003 Languages: أنجليزي إلى بولندي | A world-famous producer's cassette autoclave manual
المعدات الطبية | لا تعليق | ترجمة حجم: 4000words تمت Jul 2003 Languages: ألماني إلى بولندي | Frequenzumrichter mit Zubehr - Handbuch - a product manual
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | إيجابي espaTrans: professional and reliable | ترجمة حجم: 30000words الجدول الزمني:Mar '04 إلى Jan '06 Languages: فرنسي إلى بولندي | A series of home appliance manuals
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق | ترجمة حجم: 6000words الجدول الزمني:Mar '03 إلى Jul '05 Languages: فرنسي إلى بولندي | Notices d'utilisation du sige-rhausseur
أخرى | إيجابي Trad'smith: Maciej did a perfect job as usual ! | ترجمة حجم: 22500words الجدول الزمني:May '05 إلى Jan '06 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Car DVD and radio manuals
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة | إيجابي CAESAR di Claudio Pancotto: Maciej carried out an outstanding translation. Deadline met and customer satisfied. | ترجمة حجم: 2000words الجدول الزمني:May '05 إلى Oct '05 Languages: إيطالي إلى بولندي | Valle di Livigno - advertising materials
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة | إيجابي CAESAR di Claudio Pancotto: Maciej carried out a very good job, as usually. | ترجمة حجم: 50000words الجدول الزمني:May '05 إلى Aug '06 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Several manuals and leaflets of electronic devices
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة, تكنولوجيا المعلومات, وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة | إيجابي Blue Cells: لا تعليق | ترجمة حجم: 15000words الجدول الزمني:May '06 إلى Aug '06 Languages: إيطالي إلى بولندي | Several manuals - different machinery items
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق | ترجمة حجم: 20000words الجدول الزمني:Nov '05 إلى Aug '06 Languages: ألماني إلى بولندي | Several manuals - different machinery items
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق | ترجمة حجم: 27000words الجدول الزمني:Oct '06 إلى Dec '06 Languages: ألماني إلى بولندي | Localization of internet sites
السياحة والسفر, التسويق \ أبحاث التسويق, الجغرافيا | لا تعليق | ترجمة حجم: 100000words الجدول الزمني:Sep '06 إلى Sep '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Promotional catalogues for a worldwide car manufacturer
السيارات \ المركبات والشاحنات, التسويق \ أبحاث التسويق | إيجابي Afford Ltd: accurate work, reliable partner | ترجمة حجم: 200000words الجدول الزمني:Apr '07 إلى Sep '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Official website for planning trip or holiday to one of EU countries
الجغرافيا, الشعر والأدب, التسويق \ أبحاث التسويق | إيجابي Afford Ltd: لا تعليق | ترجمة حجم: 3600words الجدول الزمني:Jul '07 إلى Jul '07 Languages: ألماني إلى بولندي | Betriebsanleitung - Getriebemotor
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, التصنيع, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | إيجابي Kosmos GbR: hervorragende und angenehme Zusammenarbeit | ترجمة حجم: 11700words الجدول الزمني:Jul '07 إلى Aug '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Technician Safety Certification Course
الطب: الرعاية الصحية, الموارد البشرية, هندسة البترول\العلوم | إيجابي Kosmos GbR: لا تعليق | ترجمة حجم: 59300words الجدول الزمني:Mar '07 إلى Apr '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Operator's manual - medical instrument
علم الأحياء- التكنولوجي و الكيميائي و المجهري, المعدات الطبية, علوم عامة | لا تعليق | ترجمة حجم: 10000words الجدول الزمني:Apr '07 إلى Sep '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Customer leaflets - virus protection software manufacturer
الحاسوب: البرمجيات, التسويق \ أبحاث التسويق, الحاسوب: البرمجيات | لا تعليق | ترجمة حجم: 0words الجدول الزمني:Jul '07 إلى Jul '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Promotional campaign of a famous car manufacturer
السيارات \ المركبات والشاحنات, التسويق \ أبحاث التسويق | لا تعليق | ترجمة حجم: 4000words الجدول الزمني:Mar '07 إلى Apr '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Brand perception assessment - a worldwide glass manufacturer
المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ, التسويق \ أبحاث التسويق | لا تعليق | ترجمة حجم: 4200words الجدول الزمني:Jun '07 إلى Jun '07 Languages: بولندي إلى أنجليزي | Family memoirs
التاريخ, الصحافة, الشعر والأدب | إيجابي RJG Translations: لا تعليق | ترجمة حجم: 5000words الجدول الزمني:Jun '07 إلى Jul '07 Languages: أنجليزي إلى بولندي | Quality assurance procedures
أخرى | إيجابي RJG Translations: لا تعليق | ترجمة حجم: 2000words الجدول الزمني:Jun '07 إلى Jul '07 Languages: ألماني إلى بولندي | Betriebs- und Wartungsanleitung Flüssigkeits- Luft-Kühlsysteme
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | لا تعليق |
| | نماذج من النصوص المُترجمة: 1| أنجليزي إلى بولندي: Nissan Navara | لغة نص المصدر - أنجليزي Until Navara, the words pickup and driver satisfaction didn’t belong in the same sentence. All that has changed. With a new breed of two 2.5 litre diesel engines, Navara muscles to the front of its class for performance.
The second generation common rail turbodiesel uses a variable nozzle turbo and intercooler to produce an impressive171hp and a huge 403Nm torque. So not only does Navara outperform all its rivals, it’s also able to tow an incredible 3 tons. This power unit, with a 6-speed manual transmission, is standard for the 4WD Navara. A 144hp, 356Nm torque version is available for the 2WD Navara (LHD only). There’s also the option of automatic transmission on the 2WD or 4WD Double Cab. | ترجمة - بولندي Do czasu stworzenia Nissana Navara słowa pick-up i zadowolenie kierowcy nie pojawiały się w jednym zdaniu. Wszystko to się zmieniło. Dzięki dwóm nowym silnikom wysokoprężnym 2,5 l Navara pretenduje do roli lidera pod względem osiągów w swojej klasie.
Druga generacja silników turbodiesel wyposażonych w system Common Rail wykorzystuje zmienną dyszę turbo i chłodnicę międzystopniową (intercooler), co zapewnia osiągnięcie imponującej mocy 171 KM i bardzo wysokiego momentu obrotowego 403 Nm. Nie tylko w tym zakresie Navara dystansuje swoich rywali – pojazd ten posiada niewiarygodnie duży uciąg wynoszący 3 tony. Ta jednostka napędowa, wyposażona w 6-stopniową ręczną skrzynię biegów, jest standardowym wyposażeniem Nissana Navara 4WD. Silnik o mocy 144 KM i momencie obrotowym 356 Nm dostępny jest w modelu Navara 2WD (tylko w wersji dla ruchu lewostronnego). W wersji 2WD i 4WD Double Cab w opcji dostępna jest automatyczna skrzynia biegów. |
| | | agricultural, business, insurance, law, marketing, medical, other, science, technical | | | سنوات الخبرة في الترجمة: 7. مسجل في بروز.كوم:Dec 2002 أصبح عضوا May 2005 | | | N/A | | | N/A | | | Other (ABBYY FineReader Pro 5.0), Other (Adobe Acrobat 5.0.), Other (MS Office XP), Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | | 110 forum posts | | | http://www.intopolish.com | | | Maciej Andrzejczak يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية. | | نبذة عني
Graduate from International Trade Faculty (The Poznań University of Economics - Poland), brand management specialist. Since 1995 in international business. Since 2000 working as a full-time freelancer.
Main areas of expertise:
brand, marketing, law, international trade, advertising materials, commercial correspondence, company presentations, technical documentations, user manuals, tenders, medicine.
Translation output per day: ca. 2000-2500 words.
Access to extensive reference library: specialized dictionaries & books, as well as a number of field-specific dictionaries & glossaries from web sources. Own ftp server available.
5.12.2002 – joined Proz.com.
CLIENTS' PROFILE
Regular assignments from ca. 50 agencies from all over the world (US, Canada, UK, France, Switzerland, Italy, Germany, Austria, the Netherlands, Hungary, New Zeland). References upon request or see www.intopolish.com
Long-term cooperation with a number of clients from Poland (manufacturers, importers, exporters etc). References also upon request.
Ca. 15000 pages translated so far. Always on time and without compromise to quality.
To get a comprehensive information on my offer, along with porfolio, referees list and own quality assurance rules, you are kindly invited to visit www.intopolish.com
NOTICE! In each language pair professional proofreading by an independent freelancer included in the price. | أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 40 | | With client feedback | 24 | | Corroborated | 24 | | | 100% positive (24 entries) | positive | 24 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 40 | | | Language pairs | | أنجليزي إلى بولندي | 25 | | ألماني إلى بولندي | 8 | | فرنسي إلى بولندي | 3 | | إيطالي إلى بولندي | 2 | | بولندي إلى أنجليزي | 2 | | | Specialty fields | | علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية | 14 | | التسويق \ أبحاث التسويق | 7 | | تكنولوجيا المعلومات | 5 | | السيارات \ المركبات والشاحنات | 3 | | الموارد البشرية | 3 | | الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة | 3 | | الحاسوب: البرمجيات | 3 | | وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة | 2 | | علوم عامة | 1 | | التصنيع | 1 | | المحاسبة | 1 | | الإدارة | 1 | | | Other fields | | أخرى | 5 | | المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ | 2 | | الجغرافيا | 2 | | الشعر والأدب | 2 | | المعدات الطبية | 2 | | البيئة وعلم البيئة | 2 | | علم الأحياء- التكنولوجي و الكيميائي و المجهري | 1 | | الصحافة | 1 | | التاريخ | 1 | | هندسة البترول\العلوم | 1 | | السياحة والسفر | 1 | | النقل \ وسائط النقل \ الشحن | 1 | | التربية والتعليم \ علم أصول التدريس | 1 | | الطب: الرعاية الصحية | 1 |
|
| كلمات مفتاحية: marketing, international trade, management, web pages, stock exchange, finance, insurance, banking, accountancy, quality assurance, procedures, notices d\'emplois, communiqués de presse, contrats, cours, logiciels, articles, catalogues techniques, sites internet, discours, rapports, interviews, manuals, projets d\'installation, law, patents, machine building, production lines, user manuals, software localization, user interface, Trados, electronics, mechanical engineering, electricity, power industry, Workbench, agriculture, into Polish, Plish, English-Polish translations, devices, medical devices, physiotherapy, IT, automotive, operation and maintenance manual, technical and maintenance documentation, correspondence, contracts, agreements, certificates, business, industry, bookkeeping, military, audit, ISO, CAT, high quality, Poznan, operating instructions, freelancer, Deutsch-Polnisch Überzetzung, Überzetzungen, Uberzetzungen, Techni, Wirtschaft, Jura, Umweltschutz, Vertag, Vertäge, Ökologie, Medien, Landwirtschaft, Betriebsanleitung, Betriebsanleitungen, Prospekten,
Broschüren, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Geräten, technische Dokumentation, Anlagentechnik, Automotobilbau, Warenwirtschaft, Autoindustrie, Logistik, logistics, Finanwesen, Patentrecht, Werbung, hochwertige Übersetzungen, Korrekturlesen, Francais-Polonais, traductions français polonais, manuel, manuels, machinerie, traductions en polonaise, traductions technique, traductions français polonais de trčs bonne qualité, économie, écologie, agriculture, instruction d\'emploi, instructions d\'emploi, instruction de service, instructions de service, mode d\'emploi, industrie automobile, brevet d\'invention, brevets, traduzioni italiano-polacco, traduzioni di alta qualità, meccanica, elettronica, domotica, manuali, economia, finanza, certificati, protezione dell\'ambiente, traduzioni legali, localizzazione, Lokalisierung, localisation, manuali tecnici, ingegneria, legali, brevetti, pubblicità, siti web
استقبل هذا الملف الشخصي 1341 الزيارات في الشهر الأخير، من إجمالي 468 الزائرون |