Working languages:
English to German

Ivo Lang
Knowledgeable, diligent, reliable

United Kingdom
Local time: 19:46 BST (GMT+1)

Native in: German 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Technical:
IT (Technical author IT, School of Information and Data Technology, Siemens, München):
IT, Hardware, Software, Documentation, Help files, Networks, Networking,
Telecoms, Wireless Systems, Mobile phones,
Consumer electronics.

Business:
Economy, General business, Business to Business, Management and HR, Commercial correspondence etc.

Legal/Law:
Software and Hardware Licensing agreements, Contracts general, Articles of Association, Certifications, Court proceedings, Court papers, Opinions, Wills.

CAT tools:
TRADOS (2007, 2009) Trados Studio 2011, SDLX, Wordfast Pro (4.0), Alchemy Catalyst (Lite)

Hardware:
PC (Intel i5), Printer, Scanner, ADSL internet connection

Software:
Microsoft Office 2003 , 2010

Magister Artium in General Linguistics (English + French - LM Universität München), Certified technical author IT (School of Information and Data Technology, Siemens, Munich)

Translation Project History:
IT:
In the past 20 years mostly specialisation on IT-related texts, documentation and help files and Law.
Projects delivered:
Multiuser DOS User Guide and Installation Guide, 100.000 words (1995)
"PAC" Personal Access System Software (electronic tracking of movements) 150,000 words (1998).
LabSystems "SampleManager" and "Nautilus", laboratory management system, several modules, 200,000 words (1999 - 2000).
Oxford Instruments (US) "Valor", management system for medical equipent/instrument(s), 150,000 words.

Law:
15000 word lease agreement for large London retailer
numerous sales contracts, distribution agreements, court papers, claims, affidavits etc.

Tourism&Hotels:
General Hotel Standards for International Hotel Group (IHG) 90,000 words (2004)
Websites for hotels, tourist authorities etc.

Prices:
GBP50 (EUR60) per 1000 words source text (texts of a very general nature)
GBP60 (EUR70) per 1000 words (technical)
GBP70 (EUR 80) per 1000 words (legal and especially combinations of legal and technical content)
GBP80 (EUR90) per 1000 words (legal texts, difficult, patents)

Short turnover times possible (half-day and 24 hours quick jobs carry a markup between 30 and 50 %).
5 - 10 % reduction for high volumes ( negotiable).
Standard hourly rate from GBP15 for proofreading to GBP25 for translations in non-standard formats (Powerpoint, Excel and other tables etc.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 6924
PRO-level pts: 6501


Top languages (PRO)
English to German6497
German to English4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering2044
Bus/Financial1468
Law/Patents1024
Other863
Marketing536
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)545
Law (general)305
Business/Commerce (general)276
IT (Information Technology)252
Computers: Software227
Engineering (general)152
Marketing / Market Research150
Pts in 84 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT Software Hardware Telekommunikation telecom Internet Website Websites Hilfedateien help files documentation Dokumentation Handbuch Handbücher manual Wireless Drahtlos Mobile Computing Mobilgeräte Vertrag Verträge contract contracts Lizenzvertrag licence agreement Softwarelizenz software licence agreement Beglaubigungen opinions Verbraucherlelektronik consumer electronics




Profile last updated
Oct 15, 2020



More translators and interpreters: English to German   More language pairs