عرض رئيسي: العادي / ُشخصي / استخدم الاختيارات المفضلة لصاحب الصفحة
حجم الخط: 1 2 3

عضو منذ May '04

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى روماني
فرنسي إلى روماني


التوقيت المحلي: ~Sat, Aug 30, 2008
4:52 GMT+2

Maria Diaconu
أنجليزي إلى روماني
Medical: Pharmaceuticals
Cristiana Coblis
أنجليزي إلى روماني
Cinema, Film, TV, Drama
Emanuel Bod
أنجليزي إلى روماني
IT (Information Technology)
Mihai Badea
Romanian Financial & Legal Translations

Romania / اللغة الأم:روماني Native in روماني
الاتصال: Send message through ProZ.com Send Instant Message through Yahoo

نوع الحساب  مترجم مستقل, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته, مشرف بروز. كوم
ساعد هذا المترجم في توطين موقع يروز دوت كوم إلى روماني
خدمات مُقَدَّمة  Translation, Website localization, Software localization
الخبرة
متخصص في:
المحاسبةالإدارة
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكيةالقانون: العقود
القانون عموماًالاستثمار \ السندات
العلوم المالية عموماًالاقتصاد
الأعمال\التجارة عموماالتأمين
أنشطة كدوز   الأسئلة المُجابة: 971, الأسئلة المطروحة: 778, نقاط مستوى المحترفين: 2767
سجل المشاريع الماضية 2 المشاريع المُدْخَله    2 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين    1 رأيٌ إيجابي من الزملاء
مسارد Bus/Financial
مؤهلات في الترجمة BA-University of Craiova, Romania
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 8. مسجل في بروز.كوم:Jun 2003 أصبح عضوا May 2004
أوراق اعتماد أنجليزي إلى روماني (Romanian Ministry of Justice, verified)
فرنسي إلى روماني (Romanian Ministry of Justice, verified)
الفِرَق The Business Translations Team, Localizare română, SAP - FI
العضوية ATR
برمجيات OmegaT, Other (MS Office 2002), SDL TRADOS
مشاركة في المنتديات  866 forum posts
مؤتمرات حضرتها  3rd ProZ.com Conference - Krakow 2005
5th ProZ.com Conference - Budapest 2007[download]
ممارسات مهنية Mihai Badea يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
نبذة عني


Dear Visitor,

Welcome to my profile page! Do you need English to Romanian or French to Romanian translations in the financial, legal or IT fields? You've come to the right place! I invite you to take a look at the rest of the page and see whether I am the translator you are looking for. Should you need any further information, I'll be pleased to answer your inquiries.



Contact details

Phone: + 4021 4245848
Fax: + 4021 4245848
Mobile: + 40721822260
E-mail: My domain is financialtranslator.com.
You only have to add "office" in front of it.
Or even simpler, click here


Specialization


Business
  • finance
  • banking
  • stock market
  • accounting and auditing
  • management
  • marketing
  • insurance

    Law
  • banking and financial law
  • contracts
  • corporate law
  • tax law
  • patents
  • Articles of Association
  • Memoranda of Association

    IT
  • software localization
  • websites
  • user manuals
    Note: I am very familiar with the Microsoft terminology.



    You might want to take a look at my CV, which can be found at www.limbistraine.com.

    Education
  • MA in Financial & Accounting Statements and Auditing, ongoing
  • B.A. in Translation, University of Craiova, 2000


    Certification
  • The Romanian Ministry of Justice, 2000


    Membership
  • Full member of the Romanian Translators Association


    Professional experience
  • 2003 to present: Freelancer
    - from October 2005, ongoing cooperation with Tribuna Economica, one of the most important Romanian economic magazines. I translate articles from English to Romanian on a weekly basis.
    - October - December 2004, a software localization project based in The Netherlands, Drunen (translation agency Boot-Translations, final beneficiary Alcoa Europe).
    - Translation of the book "If you are so brilliant ... How come you don't understand your accountant?" by Robert Cinnamon & Brian Helweg-Larsen, originally published by Kogan Page. The Romanian version, "Daca esti atat de priceput ... cum de nu-ti intelegi contabilul?", was published by Rentrop & Straton Publishing House in August 2004.
    - Various projects for both direct clients and translation agencies, among which Exact Software, Bowne and World Accent. For a detailed list of jobs, feel free to Contact me.

  • 2000 - 2003: In-house Translator
    - 2001 - 2003: Central European Translations - Bucharest
    - 2000 - 2001: County Council of Ilfov (European Integration Department)


    Letters of recommendation
  • For a letter of recommendation from Boot-Translations, relating to the software localization project based in The Netherlands, click here (PDF).
  • For a letter of recommendation from TransCom, Israel, click here.


    Computing
  • Operating System: Windows XP
  • Applications: MS Office XP with FrontPage
  • CAT tools: Trados, Wordfast


    Equipment
  • PC: CPU Intel P4 2.8 GHz, DDRAM 2.50 GB, HDD 80G Maxtor 7200rpm
  • Monitor: Samsung SyncMaster 940B 19"
  • Scanner: BenQ 5000
  • Printer: HP deskjet 845c


    Output
  • 2500 - 3000 words per day on average
    Note: In case you have a larger project, I have reliable colleagues with whom I have been cooperating very well since we were working together within CET. Contact
    me and we'll see how we can handle your project.



    Rates
  • Evey project has its price depending on the length, difficulty or terminology research involved. Send me your document(s) and I'll be pleased to give you a quick estimation.

    "We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit." Aristotle

    Thank you for visiting my web page! If I can be of any help to you, please use the following

    Contact details

    Phone: + 4021 4245848
    Fax: + 4021 4245848
    Mobile: + 40721822260
    E-mail: My domain is financialtranslator.com.
    You only have to add "office" in front of it.
    Or even simpler, click here


    Skype Me™!
  • أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

    إجمالي النقاط التي أحرزت: 2787
    نقاط المستوى الاحترافي: 2767


    اللغات البارزة (احترافي)
    أنجليزي إلى روماني2237
    روماني إلى أنجليزي316
    فرنسي إلى روماني158
    روماني إلى فرنسي28
    روماني16
    النقاط في 2 مجالات آخرى >
    المجالات العامّة البارزة (احترافي)
    الأعمال/المال1301
    القانون/براءات الاختراع519
    التقنية/الهندسة323
    التسويق96
    العلوم الاجتماعية44
    النقاط في 4 مجالات آخرى >
    مجالات التخصص البارزة (احترافي)
    العلوم المالية عموماً674
    القانون عموماً245
    القانون: العقود210
    الأعمال\التجارة عموما201
    الاقتصاد186
    تكنولوجيا المعلومات135
    المحاسبة119
    النقاط في 68 مجالات آخرى >

    إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

    This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

    Project History Summary
    Total projects2
    With client feedback2
    Corroborated2
    100% positive (2 entries)
    positive2
    neutral0
    negative0

    Job type
    Translation2
    Language pairs
    أنجليزي إلى روماني2
    Specialty fields
    العلوم المالية عموماً2
    القانون عموماً1
    القانون: العقود1
    الإدارة1
    تكنولوجيا المعلومات1
    Other fields
    كلمات مفتاحية: romanian financial translations; english-romanian translations; legal translator; romanian translator; translations into romanian; romanian financial translator; accounting; banking; romanian; financial; economics; stock market; auditing; management; insurance; articles of association; memorandum of association; audit; marketing; law; legal; contracts; patents; software localization; website translation; user's manual

    استقبل هذا الملف الشخصي 2321 الزيارات في الشهر الأخير،
    من إجمالي 487 الزائرون