دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 09:00 GMT.
Extend quoting deadline
If you'd like to allow more time for quotes to be submitted, you may extend the current deadline below.

Please note:
  • you cannot extend the deadline beyond the current "delivery deadline", which is Jun 23, 2017 15:00 GMT;
  • eligible providers will not be notified that the deadline has been extended.
GMT

Traduction FR IT documents comptables

الإرسال: Jun 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:17)
الفحص والإخطارات أرسلت في: Jun 19, 2017 15:22 GMT

Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



اللغات: ألماني إلى إيطالي

طبيعة العمل:

Il s'agit de traduire vers l'italien un bilan actif passif (16 pages). Nous avons un Word pour les tableaux et un document du trésor public
تنسيق المصدر: Microsoft Word
تنسيق التسليم: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: فرنسا

هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل):
العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة
info الخبرة المفضلة: الأعمال/المال
info مجالات معينة هي المفضلة: Accounting
info اللغة الأم المفضلة: لغات الهدف
حقل الموضوع: المحاسبة
info البرامج المفضلة: Microsoft Word
الاعتماد: مطلوب
آخر موعد لتقديم العروض: Jun 20, 2017 09:00 GMT
تاريخ التسليم: Jun 23, 2017 15:00 GMT
عينة من النص: ترجمة هذه العبارة غير مطلوب
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisa– tions incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Autres immobilisations corporelles
معلومات عن المتعاقد الخارجي
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Traduction comptable (Bilan actif et passif)

طلب المتعاقد الخارجي ألا يعاد إرسال هذا العمل في مكان آخر.
العروض المتلقاة: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!