دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 07:00 GMT.

Three Pages from English to Swahili

الإرسال: Jun 19, 2017 20:37 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 20:37)

Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح
Service required: Translation


اللغات: أنجليزي إلى سواحلي

طبيعة العمل:

I have three pages of a Social Program with basic introductory information that I need translated from English to Swahili. I would need to know what would be your best price per source word, and how soon could you have it done. The pages are in PDF format, i would need it back in the same style and in Word format.

Native Swahili speaker preferred.

Payment will be made through PayPal.

Poster country: الولايات المتحدة

هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل):
العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة
حقل الموضوع: العلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، إلخ
آخر موعد لتقديم العروض: Jun 20, 2017 07:00 GMT
تاريخ التسليم: Jun 22, 2017 07:00 GMT
متطلبات إضافية
Preferably Swahili native
عينة من النص: ترجمة هذه العبارة غير مطلوب
This culture program is built on the unique strengths and talents of people within the community which include: neighborhoods, religious congregations, cultural and ethnic groups, and people facing common barriers.
معلومات عن المتعاقد الخارجي
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

طلب المتعاقد الخارجي ألا يعاد إرسال هذا العمل في مكان آخر.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.