This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Peter Zauner Australia Local time: 11:23 Member (2010) German to English + ...
Moderator of this forum
Sep 20, 2020
All,
I have a task consisting of 10,890 segments and I need to make changes to segments that occur multiple times. The changes are commas to decimal points. For example: “1866 (73,5)” to “1866 (73.5)”. The segments that I am changing have the status “translated”.
What happens is as follows: - I edit a segment and confirm with “Alt” + “R” - The Auto-propagation progress bar appears and shows gradual progress from 0 to 100% - The Auto... See more
All,
I have a task consisting of 10,890 segments and I need to make changes to segments that occur multiple times. The changes are commas to decimal points. For example: “1866 (73,5)” to “1866 (73.5)”. The segments that I am changing have the status “translated”.
What happens is as follows: - I edit a segment and confirm with “Alt” + “R” - The Auto-propagation progress bar appears and shows gradual progress from 0 to 100% - The Auto-propagate window opens with the following message: This paragraph exists 453 times in the current document. Would you like Across to insert your translation into the other paragraphs? [Yes] [Yes to All] [No] - I click yes - The Auto-propagation progress bar appears and shows gradual progress from 0 to 100%
After all of this, a segment two rows below the segment that I have just edited and that contains exactly the same text of the edited segment (prior to edit), in this example “1866 (73,5)”, remains unchanged. I had expected that it would change and all other 452 segments too.
I am using the following settings under User Settings – crossDesk – Auto-propagate: Enable auto-propagation of translation: ticked Only propagate in untouched paragraphs: not ticked Auto-propagte paragraph state: ticked
What am I missing? What happens when the Auto-propagation progress bar appears before I make my selection in the Auto-propagate window? What happens when the Auto-propagation progress bar appears again after my selection?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.