منتديات تقنية »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
 Off-topic: My CAT tools spell-checkers are not workwing
6
(338)
 TMX Editor (Olifant and Heartsome) only shows 100,000 TUs
4
(287)
 DeepL Translation Provider
0
(205)
 memoQ error: id attribute of tag "bpt"
6
(1,491)
 QA Tool?
6
(552)
 Tips for using Trados to translate LB XLZ files?
3
(311)
 Termsoup CAT tool
3
(430)
 How to deal with 2 different source files?
6
(445)
 Target document formatting must be different to the Source formatting.
7
(445)
Daithi
Jan 2
 Smartling: string sorting in web editor
0
(185)
Svetlana Baranova
Dec 25, 2019
 Idiom Worldserver, Move to the next unconfirmed segment
4
(1,011)
Lindgaard
Dec 23, 2019
 OKAPI CheckMate: starting the program
6
(3,287)
Endre Both
Dec 19, 2019
 Translation Workspace -> are we forced to pay the $14/month to GeoWorkz as LB vendors?
14
(1,497)
Samuel Murray
Dec 13, 2019
 First look at the user interfaces of several CAT tools    ( 1... 2)
22
(1,907)
Samuel Murray
Dec 9, 2019
 File conversion to TXT
3
(374)
neilmac
Dec 4, 2019
 Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514
4
(5,038)
 Which CAT tools support XLIFF context groups and source&target versions?
3
(309)
Rodolfo Raya
Nov 29, 2019
 Passolo 2016 Translator Edition extremely slow
0
(140)
 Working with Wordbee - shortcuts do not work
2
(246)
Dorothee Rault
Nov 25, 2019
 Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts    ( 1... 2)
15
(3,716)
Natalie
Nov 25, 2019
 SDL Trados for Hindi Translation
0
(153)
manjeet_kour
Nov 17, 2019
 Working on projects where your PM has a different CAT tool than yours (i.e. SDL vs Wordfast etc.)    ( 1... 2)
18
(2,359)
Michael Beijer
Nov 12, 2019
 Accessing a single, central termbase (and/or translation memory) from within BOTH memoQ and Studio?
2
(316)
Michael Beijer
Oct 25, 2019
 What about MemoQ? Is it really the best option?
8
(920)
Paula Bonini
Oct 23, 2019
 Is smartCAT really the top CAT tool?
3
(607)
Heinrich Pesch
Oct 22, 2019
 Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
11
(1,013)
Hans Lenting
Oct 17, 2019
 Are tags/placeholders counted in word counts?
2
(316)
Edward Potter
Oct 17, 2019
 In search for an app for quick translations
9
(1,155)
Jean Dimitriadis
Oct 14, 2019
 How to import translation memories from Google translator Toolkit to TRADOS?
0
(228)
terryclx
Oct 9, 2019
 Sick of tags. Which CAT is easiest with tags & works with Mac?
9
(887)
Hans Lenting
Oct 8, 2019
 how to print pdf comments/annotations only and not the document
4
(535)
Maxime Bujakov
Oct 4, 2019
 MTPE - Excel - CAT
12
(826)
Kartik Sarup
Sep 28, 2019
 LF Aligner error: line 736
0
(201)
Cat Kendler
Sep 23, 2019
 Best translation memory software?
10
(2,363)
mc1529
Sep 19, 2019
 Best alternatives to SDL Trados Studio.
14
(12,076)
Hans Lenting
Sep 12, 2019
 TMLookup    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
152
(33,742)
Michael Beijer
Aug 25, 2019
 CAT tools
3
(580)
DZiW
Aug 13, 2019
 TWS Xliff editor shortcuts without number keypad
7
(4,081)
Stephanie Busch
Aug 2, 2019
 Fluency Now: Java FX fatal error
3
(389)
Sabsi
Aug 2, 2019
 A simple Google Translate translator for API users    ( 1... 2)
17
(7,094)
Samuel Murray
Aug 1, 2019
 XLIFF mixed language -- any tool/process to input into a translation workflow?
6
(551)
Samuel Murray
Jul 30, 2019
 Translation Workspace - Failed to activate plugin (Could not load Translation Workspace DLL)
3
(1,207)
Reindel
Jul 12, 2019
 CAT tool for iPad Pro? Any that works on iOS?
7
(5,307)
Dylan Jan Hartmann
Jun 24, 2019
 What are the best free CAT tools for beginners?    ( 1... 2)
16
(24,147)
doloreska
Jun 17, 2019
 CAT Tool Recommendation
7
(884)
Lincoln Hui
Jun 15, 2019
 CAT tool with easily adjustable segmentation rules
11
(1,085)
Heinrich Pesch
Jun 10, 2019
 Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras)
0
(301)
msoutopico
Jun 5, 2019
 Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over?
3
(608)
Hans Lenting
May 26, 2019
 Looking for ideas to translate a source code file
4
(532)
Shirikka
May 23, 2019
 Which tool to use for translation of 200 resx files    ( 1, 2... 3)
30
(4,776)
Samuel Murray
May 17, 2019
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

= طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

Advanced search





تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search