منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 
 
منتدى
الموضوع
الناشر
ردود
المشاهدات
الطروحات الأخيرة
2
107
Jean Dimitriadis
Nov 17, 2017
8
475
6
482
UYARI: Dikkat Scam    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
430
189,529
Ayako Teranishi
Sep 30, 2011
22
22,156
Amazon translation tests    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
rosannalenci
Aug 8, 2017
24
4,630
Abusive exchange with a translation company    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4... 5)
73
6,501
9
518
0
117
5
270
neilmac
Feb 24
19
1,202
0
56
Dominique Pivard
Mar 4, 2012
9
1,556
We need a whole new paradigm    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
77
6,729
Dan Lucas
Feb 24
Mario Chavez
Nov 22, 2017
20
1,377
Dan Lucas
Feb 24
Egyptian Translators Association Established!    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3... 4)
Ahmed Reffat
Feb 17, 2007
48
31,884
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215... 216)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,231
4,533,748
pkchan
Feb 24
1
783
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5... 6)
David Shen
Nov 12, 2005
77
23,258
Tatiana Dietrich
فريق الموقع
Feb 23
0
141
Tatiana Dietrich
فريق الموقع
Feb 23
Henry Dotterer
فريق الموقع
Feb 22
4
627
4
205
Netflix Hermes test    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
388
237,280
2
132
Ethic dilemmas for interpreters    (إذهب إلى صفحة 1... 2)
LidiaCentrich
Jul 12, 2017
23
2,345
1
198
asr2
Feb 23
1
126
LaurenJB
Feb 16
3
309
0
47
Zeki Guler
Aug 20, 2015
7
1,624
CJIoHuKu
Feb 23
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
610
343,346
pkchan
Feb 23
2
271
12
924
Patrice
Feb 23
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
12
3,706
[Subtitling Rates] per minute rates    (إذهب إلى صفحة 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
102
99,877
adrianrff
Feb 22
0
81
adrianrff
Feb 22
10
712
Ganerdene
Feb 22
1
148
4
331
2
239
2
141
1
173
İlginç yazılar    (إذهب إلى صفحة 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
37
5,593
12
1,571
26ramunas
Feb 22
2
348
andress
Dec 26, 2017
32
2,668
Frank Zou
May 19, 2016
9
1,243
7
374
Thayenga
Feb 22
Sybill C
Feb 17
12
767
Sybill C
Feb 22
انشر موضوعا جديدا    خارج الموضوع: ظاهر    حجم الخط: - / + 

= طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة ( = أكثر من 15 رسالة)
= تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)
 


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €415 / $495
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search