Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Are you a Linux Translator?
Thread poster: Rafa Lombardino
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:51
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Virtual machine May 6, 2011

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


 
sterios prosiniklis
sterios prosiniklis  Identity Verified
Local time: 19:51
Member (2009)
Italian to Greek
+ ...
Virtual maccchine May 6, 2011

Samuel Murray wrote:

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?

Not at all!
It's the best way to handle all these problematic applications (trados and company)
that don't behave well when installed together.
Let's suppose that your clients need Tag Editor, and Trados 2009 SP3...
I keep all these beasts each one in his own cage (virtual machine) and the only thing i have to do
to solve the occasional problem is to revert the machine.

Even for win users, this is the way to go!


 
Milos Prudek
Milos Prudek  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 18:51
English to Czech
+ ...
virtual machines are OK May 9, 2011


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


It is easy. It is not the desired solution. I had a Linux desktop with Windows virtual machine for translation for quite a while. Since I spent almost all of my time in the virtual machine, the setup started to feel inconvenient.

I do not mind using the virtual machine from time to time. Using it 95% of the time is inconvenient.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 19:51
Member (2006)
English to Russian
+ ...
SITE LOCALIZER
Not difficult May 9, 2011

Samuel Murray wrote:

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


Not that it is very difficult, but it involves extra effort that could be spared for work or leisure. Besides, what's the point? With a VM, you work in Windows, not in Linux…


 
Luke Mersh
Luke Mersh  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:51
Spanish to English
Are you a Linux Translator? Aug 29, 2011

HI there.
I am a linux user, i use opensuse 11.4 and i have successfully downloaded OmegaT, but I see that companies prefer Trados which i am trying to get to run on virtualbox.

Do companies accept OmegaT, what about if they specify Trados?


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Are you a Linux Translator?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »