This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cross-posting from the Yahoo list, from Aaron Madlon-Kay
OmegaT 4.3.0 is the new standard version of OmegaT.
Compared with 4.2.0, it has 6 enhancements and 8 bug fixes. Highlights include:
The Insert key toggles a new Overwrite mode in the editor.
There were several critical bug fixes related to team projects.
Problems upgrading existing installations on Windows via the installer have been addressed.
Compared with 3.6.0 update 11, it has 129 enhancements and 65 bug fixes. Highlights include:
Team projects were redesigned. Synchronisation is no more restricted to one repository location. This allows, for instance, to create multilingual team projects without duplicating the source documents, or to get files to translate directly online, not only from Subversion and Git, but also from HTTP(S). Complex mappings can be written.
Panes have now action menus, and there is a new Segment Properties pane (use Restore Main Window to make it appear if necessary). There is now a notification system, to alert the user when a given pane has content (e.g., Comments).
OmegaT now has a visual aligner. It aligns files in all formats recognized by OmegaT, thus allowing keeping formatting. After a first automatic step (parameters can be fine-tuned) , it is possible to adjust the alignment with split, merge and edit.
The auto-completer now includes history prediction and completion, which means auto-completion is now available even without glossary entries or user-entered abbreviations. It is possible to disable individually auto-completer views.
A new Issues window replaces the old Tag validation window. In it, it is possible to check tags as before, but also spell checking and LanguageTool issues. It is extensible, with the possible of adding issue “providers” to the Issues window, for instance with a script.
Preferences are now unified in a new dialog under Options > Preferences.
It is now possible to define credentials for machine translation and the TaaS services in the preferences and to store them securely.
Any bilingual files (in a format supported by OmegaT) can now be used as a translation memory in the /tm folder. This applies to OmegaT bilingual formats (PO and Mozilla .lang files) but also to the Okapi Filters plugin bilingual formats such as XLIFF (it requires version 1.3-m32 and above of the plugin).
OmegaT can now check automatically for updates. If a new version is detected, the user will be directed to the download page.
OmegaT can now run on Java 11. Note that Java 8 remains the recommended version, and all "with JRE" distributions continue to bundle the Java 8 JRE.
----
The OmegaT Project always welcomes developers, localisers and users to contribute their experience, knowledge and insights to the software we release.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.