Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Free Webinar - Full speed ahead with memoQ N/ADec 9, 2010
1 (5,570)
Cómo atraer clientes en ProZ.com N/ADec 8, 2010
1 (4,003)
Free Webinar - Alchemy CATALYST 9.0 - Introduction N/ADec 6, 2010
1 (3,872)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ANov 27, 2010
2 (5,073)
Meeting clients at ProZ.com N/ADec 4, 2010
2 (5,081)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ADec 2, 2010
2 (4,881)
Around the Worldfast - Minneapolis - Wordfast Pro Training Level 1 N/ADec 1, 2010
1 (5,674)
Learn about alignment and other useful programs for professional translators N/ADec 1, 2010
1 (4,169)
Meeting clients at ProZ.com N/ANov 14, 2010
10 (6,475)
Meeting clients at ProZ.com ( 1 ... 2 ) N/ANov 8, 2010
19 (10,954)
Как найти новых клиентов на ProZ.com N/ANov 30, 2010
7 (3,855)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ADec 1, 2010
1 (3,327)
20 tips and templates to write that killer marketing email N/ASep 16, 2010
7 (8,361)
Financial training courses for translators N/ANov 29, 2010
1 (2,957)
Around the Worldfast - Los Angeles - Wordfast Classic Training Level 1 N/ANov 12, 2010
1 (5,517)
Free Webinar - Translation Office 3000: Portable Headquarters of the Freelance Translator N/ANov 12, 2010
3 (7,394)
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators N/ANov 8, 2010
2 (4,588)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AOct 25, 2010
8 (6,709)
Machine Translation for agencies N/AOct 28, 2010
3 (4,872)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AOct 25, 2010
2 (4,733)
Machine Translation for freelancers N/AOct 9, 2010
8 (6,970)
Around the Worldfast - Osaka - Wordfast Pro Training Level 1 N/AOct 20, 2010
1 (4,314)
How to feature better in online searches - tips for translators and agencies N/AOct 20, 2010
2 (6,077)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AOct 12, 2010
2 (4,721)
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 N/AOct 15, 2010
3 (5,231)
Machine Translation by Jeff Allen N/AJun 30, 2010
10 (12,711)
Trados certification: does it really help? 0 (1,537)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AOct 8, 2010
1 (1,742)
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 N/AOct 7, 2010
1 (4,267)
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators N/AOct 6, 2010
2 (1,758)
Translator's Workbench Getting Started - SDL Trados Certification Level 1 N/ASep 2, 2010
5 (6,030)
Design your CV for the translation industry N/ASep 15, 2010
5 (7,794)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ASep 19, 2010
1 (3,916)
ProZ.com training packages announced 0 (1,443)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ASep 15, 2010
3 (4,515)
Wordfast Pro Training Level 1 N/ASep 2, 2010
2 (6,496)
Around the Worldfast - Mumbai - Wordfast Pro Training Level 1 N/AAug 14, 2010
5 (6,947)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/ASep 8, 2010
2 (4,711)
Around the Worldfast - Bengaluru - Wordfast Pro Training Level 1 N/ASep 7, 2010
1 (5,017)
Website translation N/AJun 23, 2010
3 (15,178)
Diversification for Freelancers : More Money and New Skills N/ASep 3, 2010
1 (5,402)
Optimización de recursos para traductores autónomos N/AAug 26, 2010
1 (6,164)
Trados Inicial - Intermedio N/AAug 26, 2010
1 (2,924)
Word Para Traductores N/AAug 26, 2010
1 (2,962)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AAug 23, 2010
1 (5,548)
SDL Trados Multiterm N/AAug 22, 2010
1 (9,708)
Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 N/AAug 11, 2010
6 (6,887)
SDL Trados MultiTerm 2009 for Translators N/AJul 16, 2010
4 (7,039)
SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators N/AAug 11, 2010
6 (7,311)
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators N/AAug 19, 2010
2 (6,756)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...