This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translators are already the targets of scammers seemingly all the time. And the frequency with which I keep being invited to an interview with an HR manager from any number of prominent companies suggests that the scammers are having some success. The same applies to the translation "inquiries" that ... See more
Translators are already the targets of scammers seemingly all the time. And the frequency with which I keep being invited to an interview with an HR manager from any number of prominent companies suggests that the scammers are having some success. The same applies to the translation "inquiries" that want me to translate some lengthy publicly available document, and then ask me what languages I translate into. Are translators more gullible than most people?
But it's totally unacceptable for (in this case wannabe) translators to be perpetrating scams themselves. ▲ Collapse
writeaway
Kevin Fulton
Maria Teresa Borges de Almeida
Florian Stauber
Kaori Myatt
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
They just make things harder for the genuine translators among us.
Kaori Myatt
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kaori Myatt France Local time: 10:42 Member English to Japanese + ...
True
Oct 8, 2019
The situation is extremely hard for En to JP combination translators. As the alleged community has more than 1000 "wannabe" translators. They are begging for jobs for cheap prices so the market price is declining, also I have had many requests from LSPs for checking the quality of freelancer's translations and found some completely messed up work...also in some cases, I see Google Translate copy paste... now, we are in the most difficult situations to see how to chose new translators and who to ... See more
The situation is extremely hard for En to JP combination translators. As the alleged community has more than 1000 "wannabe" translators. They are begging for jobs for cheap prices so the market price is declining, also I have had many requests from LSPs for checking the quality of freelancer's translations and found some completely messed up work...also in some cases, I see Google Translate copy paste... now, we are in the most difficult situations to see how to chose new translators and who to trust.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value