Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] >
Cuidado, estafa ...
Thread poster: Elise Tiberghien
ulla2608
ulla2608  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
German to Spanish
+ ...
¿Posibles medidas en ProZ? Sep 27, 2011

¿Tal vez se podría poner en ProZ un tablón de anuncios especialmente para estos casos de "estafa sistemática"? Me refiero a algo que esté siempre visible en primer plano, no como las entradas en el forum que suelen desaparecer pasado un cierto tiempo sin que nadie añada una nueva respuesta....
Parece que entre todas las personas que han caído en la trampa a lo largo de los últimos meses no hay casi nadie que esté interesado en organizar una denuncia común, las respuestas a la in
... See more
¿Tal vez se podría poner en ProZ un tablón de anuncios especialmente para estos casos de "estafa sistemática"? Me refiero a algo que esté siempre visible en primer plano, no como las entradas en el forum que suelen desaparecer pasado un cierto tiempo sin que nadie añada una nueva respuesta....
Parece que entre todas las personas que han caído en la trampa a lo largo de los últimos meses no hay casi nadie que esté interesado en organizar una denuncia común, las respuestas a la iniciativa de Ria Hurtado son escasas. Es una lástima. Yo estoy pensando en retirar mis datos de todos los sitios en Internet y volver al sistema de antes, es decir, trabajar con gente que conozco....
Collapse


 
Christine Döring
Christine Döring  Identity Verified
Spain
Local time: 22:06
Member (2006)
Spanish to German
+ ...
también yo Sep 27, 2011

Yo también he caído en la trampa de "Tamara García" y he leído estos avisos demasiado tarde.
Una de las traducciones (no muchos - menos mal) era para Mercadona, la cadena de supermercados. ¿Quizas se puede encontrar a ella/el/ellos por esta huella? Yo no sé como pero quizas alguien tiene una idea ...


 
Lucía Paz
Lucía Paz  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
German to Spanish
+ ...
denunciar Sep 27, 2011

Yo creo que deberíais denunciar todos los afectados. Conocer el cliente final puede ser una pista muy valiosa, pero un traductor desde su casa no se puede poner en plan CSI... Hay medios para identificar a esa persona, o personas, pero la gente de a pie no disponemos de esos medios.

Solamente informar en foros de traductores, como este, no va a hacer que esa persona deje de estafar...


 
ulla2608
ulla2608  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
German to Spanish
+ ...
Valdría la pena ... Sep 28, 2011

.... intentarlo, lo de Mercadona. El problema es que es una empresa muy grande y será difícil contactar con la persona que haya encargado la traducción, pero yo lo intentaría. ¡Suerte, Christine!

 
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Romanian to Spanish
+ ...
Posible estafa para traductores de rumano – español Oct 14, 2011

He recibido un email a traves del correo de PROZ:
Juanjo Martin Borras [[email protected]]
Ha recibido un mensaje a través de su página de ProZ.com
> Autor: Juanjo, Ed. Tikal
> [NOTA: el autor no es un usuario registrado de ProZ.com o no había iniciado sesión cuando envió este mensaje.]
> Dirección IP del autor: 80.58.205.44
> Tipo de mensaje: Request for quote
> -----------
>
> Necesito una traducción simple de los document
... See more
He recibido un email a traves del correo de PROZ:
Juanjo Martin Borras [[email protected]]
Ha recibido un mensaje a través de su página de ProZ.com
> Autor: Juanjo, Ed. Tikal
> [NOTA: el autor no es un usuario registrado de ProZ.com o no había iniciado sesión cuando envió este mensaje.]
> Dirección IP del autor: 80.58.205.44
> Tipo de mensaje: Request for quote
> -----------
>
> Necesito una traducción simple de los documentos adjuntos
> al español porque se me ha pasado el plazo y ya no llego,
> ¿me puede ayudar? ¿que cuesta? Juanjo
>
Y como ya me han pasado cosas, primero verifico el posible cliente y este no existe. Aparte tiene toda la pinta de ser una estafa, porque se pide por email, el email tiene un nombre de algo conocido porque Tikal existe, pero es una parte de la editorial Susaeta, el nombre del Juanjo Martin Borras no lo he encontrado relacionado con la editorial.
Le mande mi presupuesto, y al mencionarle el pago por adelantado en cuenta o paypal no me ha contestado, así que compañeros pedir más datos al aceptar la traducción.
Un saludo a todos!
Collapse


 
Nigel Greenwood (X)
Nigel Greenwood (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Spanish to English
+ ...
.... y yo también Oct 17, 2011

Hola a todos,

¿Debemos formar un grupo llamado "Estafados por .... (no pongo el nombre para no herir sensibilidades)"

En serio, estoy revisando mi cuenta, y veo que un trabajao para una tal Anna Zapatero Villar que hice en junio pasado, aun no ha sido pagado. Leyendo todo los posts en este forum, supongo que he sido estafado.

¿Alguien puede decirme donde puedo denunciar a este persona?

Teng
... See more
Hola a todos,

¿Debemos formar un grupo llamado "Estafados por .... (no pongo el nombre para no herir sensibilidades)"

En serio, estoy revisando mi cuenta, y veo que un trabajao para una tal Anna Zapatero Villar que hice en junio pasado, aun no ha sido pagado. Leyendo todo los posts en este forum, supongo que he sido estafado.

¿Alguien puede decirme donde puedo denunciar a este persona?

Tengo su dirección (de Barcelona) y su e-mail: [email protected], y por ello me doy cuenta que no es la autentica Anna Zapatero, compañera nuestra.

Saludos,

Nigel


[Edited at 2011-10-17 18:35 GMT]
Collapse


 
ulla2608
ulla2608  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
German to Spanish
+ ...
¡Bienvenido en el club! Oct 18, 2011

Hola, Nigel,

bienvenido seas en el "Club de los Estafados". Creo que la mejor manera sería organizar una denuncia conjunta, entre todos los estafados. Lamentablemente parece que no sea tarea fácil, una compañera de Portugal ha intentado organizar algo pero la respuesta era más que escasa. Mucho me temo que, por un motivo o por otro, casi nadie está dispuesto a mover ficha en este asunto, con lo que los estafadores podrán seguir estafando como si nada.
Espero que el impor
... See more
Hola, Nigel,

bienvenido seas en el "Club de los Estafados". Creo que la mejor manera sería organizar una denuncia conjunta, entre todos los estafados. Lamentablemente parece que no sea tarea fácil, una compañera de Portugal ha intentado organizar algo pero la respuesta era más que escasa. Mucho me temo que, por un motivo o por otro, casi nadie está dispuesto a mover ficha en este asunto, con lo que los estafadores podrán seguir estafando como si nada.
Espero que el importe que perdiste no haya sido demasiado importante.
Un saludo
Ulla
Collapse


 
Marilena Berca
Marilena Berca  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
los últimos nombres que utiliza Oct 18, 2011

A mí me estafó en septiembre una tal "Paloma Rodríguez Fernández", con la dirección de correo [email protected].

http://www.proz.com/forum/scams/209113-rfpaloma@livecom_another_scam.html

La semana pasada me contactó de nuevo "J
... See more
A mí me estafó en septiembre una tal "Paloma Rodríguez Fernández", con la dirección de correo [email protected].

http://www.proz.com/forum/scams/209113-rfpaloma@livecom_another_scam.html

La semana pasada me contactó de nuevo "Juanjo", supuestamente de Tikal Ediciones, [email protected]. Está claro que este personaje no trabaja en Tikal Ediciones.

http://www.proz.com/forum/scams/210046-scam_spain.html

Estoy segura de que es la misma persona. Así que mucho cuidado.

Saludos.




[Edited at 2011-10-18 19:40 GMT]
Collapse


 
Lisa Grayson
Lisa Grayson  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Spanish to English
+ ...
Problema mundial Oct 18, 2011

Me parece que nosotros los estadounidenses estamos perdiendo el título de #1 en estafadores. Gracias a ProZ por fornecernos un foro.

 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Member
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Posibles soluciones Oct 19, 2011

Hola a todos,

En primer lugar, siento mucho que tengamos que lidiar con los estafadores que se aprovechan de nuestro trabajo. He contactado con el Staff para ver qué podríamos hacer en los casos que comentáis y me sugirieron que todos nos familiaricemos con el siguiente artículo:... See more
Hola a todos,

En primer lugar, siento mucho que tengamos que lidiar con los estafadores que se aprovechan de nuestro trabajo. He contactado con el Staff para ver qué podríamos hacer en los casos que comentáis y me sugirieron que todos nos familiaricemos con el siguiente artículo:

http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Detecting_and_reacting_to_false_job_offers_and_other_scams

Por otra parte, no olvidemos que siempre que el "cliente" tenga su perfil en el BlueBoard, debemos publicar nuestro comentario sobre lo sucedido.

Y por último, si estamos recibiendo mails vía ProZ.com remitidos por un "scammer", debemos informar de ello al Staff para que proceda a eliminar el perfil de dicho "scammer".

Desgraciadamente, poco más se puede hacer así que andaos con mucho cuidado que no están los tiempos como para trabajar y no cobrar.

Saludos,
M.
Collapse


 
tony1982
tony1982
Local time: 22:06
Arabic to Spanish
+ ...
colaboracion Oct 19, 2011

gracias por avisar , porque de verdad la persona que hace como estas tonterias no es profesional

 
Lidia Lianiuka
Lidia Lianiuka  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Spanish to Russian
+ ...
Yo también caí en la trampa Oct 23, 2011

Hola! Por desgracia tmb entro a formar parte del club.
Esto me quedó clarisimo después de leer el mensaje de Marilena.
Se trata de [email protected], en principio conmigo contactó Paloma, después Juanjo Martin Borras desde la misma dirección.
Pidieron traducir urgentemente una partida de nacimiento.

Ulla, como podemos poner una denuncia conjunta? Es que es la primera vez que me pasa.
... See more
Hola! Por desgracia tmb entro a formar parte del club.
Esto me quedó clarisimo después de leer el mensaje de Marilena.
Se trata de [email protected], en principio conmigo contactó Paloma, después Juanjo Martin Borras desde la misma dirección.
Pidieron traducir urgentemente una partida de nacimiento.

Ulla, como podemos poner una denuncia conjunta? Es que es la primera vez que me pasa.
Por desgracia, ayer he tenido otra noticia mala sobre el pago de mis facturas: una agencia que me debe más de 1000 dólares se declara en quiebra, promete pagar una parte (14% de la deuda), una parte nadie la va a pagar y el resto tengo que reclamar a su sucesor.

En este blog nuestros colegas tmb hablan de lo mismo
http://laurapo.blogs.uv.es/estafas-fraudes-enganos-y-otras-lindezas/
Saludos,
Lidia


[Editado a las 2011-10-23 21:08 GMT]
Collapse


 
ulla2608
ulla2608  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
German to Spanish
+ ...
¡Ojo que atacan de nuevo! Oct 24, 2011

Hola, Lidia,
lo siento, yo tampoco sé cómo se organiza una denuncia en común. Pero muy al principio de este topic un compañero había sugerido poner una denuncia online al departamento de la policía que se encarga de fraudes en Internet. Yo lo hice, pero hasta la fecha no recibí ninguna respuesta. Tal vez tendría más peso si todos los afectados lo denuncien allí. La dirección es: <
... See more
Hola, Lidia,
lo siento, yo tampoco sé cómo se organiza una denuncia en común. Pero muy al principio de este topic un compañero había sugerido poner una denuncia online al departamento de la policía que se encarga de fraudes en Internet. Yo lo hice, pero hasta la fecha no recibí ninguna respuesta. Tal vez tendría más peso si todos los afectados lo denuncien allí. La dirección es: http://www.policia.es/colabora.php.

¡¡¡Y tened mucho cuidado: "tikalediciones" ataca de nuevo!!!! Acabo de recibir un e-mail de un tal Juanjo de [email protected] que dice que están buscando colaboradores para la traducción de varios libros.

Un cordial saludo
Ulla
Collapse


 
MONICA GABRIELA BAGHIU
MONICA GABRIELA BAGHIU  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Romanian to Spanish
+ ...
Posible estafa para traductores de rumano Oct 24, 2011

Buenas tardes,
He recibido un email que me parece sospechoso:
“Hola,
Me interesa saber lor precios para traducir un Certificado de nacimiento, una Hoja verde y una sentencia de divorcio de 3 paginas, todos de español a rumano. Que precios tienen Ustedes para cada documento y en cuanto tiempo puedo tener la traduccion?
Gracias.”
La dirección de email es: [email protected], nombre Antonio A.
Me suena a
... See more
Buenas tardes,
He recibido un email que me parece sospechoso:
“Hola,
Me interesa saber lor precios para traducir un Certificado de nacimiento, una Hoja verde y una sentencia de divorcio de 3 paginas, todos de español a rumano. Que precios tienen Ustedes para cada documento y en cuanto tiempo puedo tener la traduccion?
Gracias.”
La dirección de email es: [email protected], nombre Antonio A.
Me suena a estafa, pero no estoy segura. Aun así por si acaso he pedido pago por adelantado
¿Alguien más ha recibido algo parecido?
Un saludo a todos,
Mónica Gabriela Baghiu




Update:

Tiene toda la pinta.
Me acaba de mandar otro email a otra dirección mía
"Hola,
Tengo que traducir un Certificado de nacimiento, una Hoja verde y una sentencia de divorcio de 3 paginas. Me interesa cual es su precio para cada documento.
Gracias "


[Editado a las 2011-10-24 17:36 GMT]

[Editado a las 2011-10-25 09:33 GMT]
Collapse


 
oksana arabadzhieva
oksana arabadzhieva  Identity Verified
Spain
Local time: 23:06
Russian to Spanish
+ ...
OTRO TIMADO Oct 25, 2011

¡Hola!
Me llamo Rafael Cañete. Oksana Arabadzhieva y yo formamos pareja de traducción. En Abril y Mayo/2011 también fuimos estafados por alguien que se hacía pasar por Tamara García Antolínez. En total, 420 €. Las traducciones eran del RU>ES y todas ellas se referían a documentos personales de ciudadanos rusos.
Con demasiado retraso veo que se ha abierto una página de afectados por esta panda de delincuentes. Dado el número de afectados, considero que estos señores/as y
... See more
¡Hola!
Me llamo Rafael Cañete. Oksana Arabadzhieva y yo formamos pareja de traducción. En Abril y Mayo/2011 también fuimos estafados por alguien que se hacía pasar por Tamara García Antolínez. En total, 420 €. Las traducciones eran del RU>ES y todas ellas se referían a documentos personales de ciudadanos rusos.
Con demasiado retraso veo que se ha abierto una página de afectados por esta panda de delincuentes. Dado el número de afectados, considero que estos señores/as ya se habrán hecho de oro.
¿Se ha iniciado alguna denuncia o acción legal concreta contra estos caraduras?
Un saludo,

Rafael Cañete
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cuidado, estafa ...






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »