This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear colleagues, We are carrying out a research on project management competences. If you have experience as a translator/reviewer, could you please answer this survey to provide your opinion on the competences of a good project manager? It should not take more than 5 minutes: https://forms.gle/y8NuR4Rq9hoGKuXD6 Thanks in advance for your help!
Ana Maria Bustos K.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Carrara Italy Local time: 22:49 Member (2008) English to Italian + ...
Kris
Aug 6, 2019
Who's 'we', pray?
ahartje
Kay Denney
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Barbara Carrara Italy Local time: 22:49 Member (2008) English to Italian + ...
Samuel
Aug 6, 2019
Samuel Murray wrote:
Barbara Carrara wrote: Who's 'we', pray?
Kris is a lecturer at some university, and such people tend to be involved in research. (-:
How do you know, given the lack of information on his/her profile page? This said, don't you think we ought to know a bit more directly from the thread poster, rather than speculating about 'who's who' and whatnot, before we access the link (which I haven't, BTW)?
Jessica Noyes
ahartje
Tomasz Sienicki
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.