09:33 Jun 27, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Journalism / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
عرفت (شركات خدمات الطاقة) فورة غير منسبوقة Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رأت حماس / دخول قوي Explanation: A flurry is a sudden short period of activity or excitement. so the translation becomes: رأت حماس قوي لعمل المشاريع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(حققت طفرة (غير مسبوقة Explanation: (حققت طفرة (غير مسبوقة (غير مسبوقة) can be deleted because طفرة implies something that is achieved for the first time (record) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فَورَةٌ قِيَاسِيَّةُ/استِثنائِـيَّةٌ قَصِيرَةُ الأجلِ Explanation: فَورَةٌ قِيَاسِيَّةُ/استِثنائِـيَّةٌ قَصِيرَةُ الأجلِ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عرفت انتعاشا قياسيا Explanation: انتعاش بمعنى زيادة النشاط و الحركية flurry تعني رقم قياسي و النعت المشتق منه هو: قياسي record |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
شهدت فترة غير مسبوقة Explanation: A flurry: is a lot of sudden, short period of activity, excitement, or interest. Record: is Beat a record or Record figure in [Financial]. رقم قياسي / غير مسبوق |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
عرفت ثورة قياسية Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.