Virulenz

English translation: virulence

16:35 Mar 3, 2021
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Virulenz
Die hier vorgestellten Ergebnisse verdeutlichen die Dominanz, Virulenz und Reproduktion traditioneller Männlichkeitszuschreibungen im Kontext von Sportunterricht an Schulen.

This is from a study on gender socialization in school settings (the article is to be published in an academic journal). It shows how interaction between students, teachers and students, and parents and students implicitly and explicitly reproduces tradtional patterns of gendered behavior.

Does anybody have a good idea for translating 'Virulenz'? I would greatly appreciate it.
Stephan Elkins
United States
Local time: 21:12
English translation:virulence
Explanation:

You should be able to go with “virulence” here:


It sometimes looks as if Cooper thinks that his film can acknowledge and cancel the historical issues of white oppression simply by turning the violence levels up to boiling point, so that the shock of its cruelty, and the virulence of toxic masculinity, combined with the emollient beauty of the surrounding natural world

https://www.theguardian.com/film/2017/sep/12/hostiles-review...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-03-03 16:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sinclair argues that online and offline spaces have civilising etiquettes, but they are not quite the same – online spaces see a greater degree and virulence of violent, angry and masculinity-reinforcing language.

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Selected response from:

Brent Sørensen
Germany
Local time: 21:12
Grading comment
You ultimately convinced me of the straightforward translation, although I really liked and considered Lancashireman's suggested "toxicity." Thank you all for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5virulence
Brent Sørensen
3 +2toxicity
Lancashireman
3contagious spread/appeal
Michael Martin, MA
4 -1level of hostility
Cillie Swart


Discussion entries: 12





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
virulence


Explanation:

You should be able to go with “virulence” here:


It sometimes looks as if Cooper thinks that his film can acknowledge and cancel the historical issues of white oppression simply by turning the violence levels up to boiling point, so that the shock of its cruelty, and the virulence of toxic masculinity, combined with the emollient beauty of the surrounding natural world

https://www.theguardian.com/film/2017/sep/12/hostiles-review...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-03-03 16:45:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sinclair argues that online and offline spaces have civilising etiquettes, but they are not quite the same – online spaces see a greater degree and virulence of violent, angry and masculinity-reinforcing language.

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...



Brent Sørensen
Germany
Local time: 21:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
You ultimately convinced me of the straightforward translation, although I really liked and considered Lancashireman's suggested "toxicity." Thank you all for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: This works perfectly. It means severity and toxicity.
2 hrs

agree  Lirka: Yes, I say stay with the source, though toxicity would work, too.
2 hrs

agree  Gordon Matthews: I agree with Phil that "virulence" is absolutely right.
3 hrs

agree  Cillie Swart: Yeah, makes sense
15 hrs

agree  Michele Fauble
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contagious spread/appeal


Explanation:
Not sure that "virulence" works well in English. Toning down the register might help.

Michael Martin, MA
United States
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gordon Matthews: Why tone down the register? I don't think that would help at all.
1 hr
  -> Sure it helps. Ilustrates the concept better

agree  Lancashireman: Asker is "looking for an alternative". Contagiousness was on my list. Not sure why certain people feel the need to direct traffic on this site.
21 hrs
  -> Not only that. As always, people lean too heavily on dictionaries. General definitions help to "explain" the source term but explaining is not translating.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
level of hostility


Explanation:
If you want to use something different from virulence because it is not a very common word, you can also use hostility or level of hostility. Even aggression or level of aggression.


    https://www.bing.com/search?q=virulence+synonym&qs=SS&pq=virulence+syn&sc=5-13&cvid=0943854327A34EB5A9ADD2F38C59DD55&FORM=QBRE&sp=1
Cillie Swart
South Africa
Local time: 21:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gordon Matthews: This loses the sense of it being extremely contagious and spreading very rapidly.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
toxicity


Explanation:
'Virulence' ought to work in the English context, but I agree that it is not optimal for the triplet 'dominance, xxx and reproduction'.
https://www.google.com/search?q="toxicity of macho"&oq="toxi...

Steffen's suggestion is also good: prevalence



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-03 18:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, just noticed that 'toxic' features in one of Brent's links.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2021-03-04 18:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

I have the uncomfortable feeling that this might be another KudoZ query heading for anticlimax. See the outcome here:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/education-pedag...
Asker: "Daher möchte ich nicht "alternative" oder so etwas nehmen."
Asker's summary: "[Answerer] and her supporters taught me that 'alternative' can be used more widely than I originally thought."

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 20:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 370
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion! I really debated this one.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lirka: yes. as an alternative
17 mins

agree  Michele Fauble
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search