Member since Dec '18

Working languages:
German to English
French to English
Spanish to English
English (monolingual)

Kristopher Brame - By the Word Translations
Specialist in Audiovisual Translation

United States
Local time: 18:45 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: US South, US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Sports / Fitness / RecreationTourism & Travel
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer
Year established 2018
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Translation education Bachelor's degree - Kent State University
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2018. Became a member: Dec 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Kent State University)
Memberships ATA, CATI
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe After Effects, Adobe Premiere Pro, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://www.bythewordtranslations.com/
Events and training
Professional practices By the Word Translations endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello! I’m Kris, a translator and videographer.

I translate both texts and videos, but I specialize in subtitling. As someone who has always enjoyed foreign languages and creating/editing videos, I was naturally drawn to audiovisual translation.

In addition to being a native speaker of English, I also speak German and French at a very high level. I have also been learning Spanish for a long time. Therefore, I typically translate from German and French (and sometimes Spanish) into English. I also work with many colleagues from various countries and can provide translation services in other languages and other language directions as a team.

Topics I specialize in include:

-Film/TV shows
-iGaming/casino with an expertise in poker
-Videography/photography/cameras
-Sports
-Tourism
-Marketing


I regularly subtitle movies, TV shows and documentaries for a major streaming service, and I also regularly translate subtitles for strategy videos and poker shows for a major European poker site.

If you are interested in learning more, feel free to send me a message at [email protected] or visit my website: www.bythewordtranslations.com/



Profile last updated
Jan 10