Member since Apr '19

Working languages:
English to French
French to English

Nicolas Gambardella
Going the extra mile for premium results

Great Chesterford, United Kingdom
Local time: 12:11 BST (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Luxembourgish, Canadian, Swiss, Belgian) Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(4 unidentified)

3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Nicolas Gambardella is working on
info
Jun 9, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of 3 letters from the support service of a pharma, EN to FR, 1080 words ...more, + 274 other entries »
Total word count: 1317663

User message
Specialist of (but not limited to) the biomedical domain, whether patient report, research publications, grant applications, clinical trial reports etc.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Copywriting, Website localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Medical: CardiologyMedical: Health Care
SafetyMedical: Instruments
Science (general)Cosmetics, Beauty

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 718
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 786, Questions answered: 445, Questions asked: 58
Project History 292 projects entered

Blue Board entries made by this user  31 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, CafeTran Espresso, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, Audacity, Gimp, Google Docs, Inkscape, Kdenlive, LaTeX, LibreOffice, MemoQ server, OpenAI Whisper, Openshot, SDL Multitrans, SDL MultiTrans, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
Website https://ascistance.co.uk
CV/Resume English (PDF), French (PDF)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Nicolas Gambardella endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Independent translator, French↔English



Certified%20PROs.jpg

Member of ProZ Pharmaceutical Pool

British and French citizen, I spent 32 years in France and 21 in Britain. My translation career started when, 20 years ago, I volunteered as a member of the team translating the LaTeX package documentation from English to French.

My comprehensive experience in writing documents was obtained over 25 years of academic research. This includes technical documentation, scientific articles, funding applications, and evaluation reports, both in French and English. I supervised many students, was associate editor of 3 scientific journals and member of numerous advisory, evaluation, funding and hiring panels. Therefore, assessing and proofreading texts is what I did most for decades.

I can translate and edit documents in any scientific and technical field, but my personal expertise lies in the biomedical domain, mathematical modelling, and knowledge representation. What I like most in translation is gathering in-depth information about the topic, whether a person, a disease, or a machine, in order to provide a premium service.

Contact me: nicolas AT ascistance DOT co DOT uk 

Testimonials

"Working with you has been a real pleasure. You are a very serious,
responsive and rigorous person, qualities that are unfortunately rare
among some translators. I hope to be able to work with you again very
soon."

"Nicolas is a very talented translator who is professional, punctual and reliable."

"Excellent quality, conscientious communication and professional manner at all times, it's a pleasure to work with Nicolas."

"Mr Gambardella is a reliable and very professional translator with a perfect knowledge of the pharmaceutical sector."

"Excellent collaboration with Nicolas. It was a tight turnaround project and Nicolas responded professionally and promptly to all communications"

"Nicolas is fast, speedy and is an excellent translator. He has an excellent command of both English and French - as required for my brief. You won't be disappointed!"

"Nicolas has translated a long and complex text extremely quickly, with great flexibility, listening skills and effective exchanges. It will be a pleasure to work with them again."

"Excellent translation and I really liked that he gave me suggestions on how to improve my English version!"

"Nicolas is a genius! Very fast, reliable, accommodating and provides the best translation. I will definitely work with him again in the future"

Education

1998, PhD - Molecular and Cellular Pharmacology (University Paris VI)
1993, MSc - Evolution, biophysics, neuroendocrinology (Universities Paris VI, Paris VII, Paris XI)
1993, MSc - Biology-Biochemistry (École Normale Supérieure, Paris)
1991, BSc - Cellular Biology and Physiology (University Paris VI)

Professional experience

2019-present, Director, aSciStance Ltd, Cambridge (UK)
Translation, science editing, data analytics
2014-2015, Consulting Chief Data Officer, Curie Institute, Paris
2012-2018, Senior Group Leader, Babraham Institute, Cambridge (UK)
2003-2012, Group Leader, EMBL-European Bioinformatics Institute, Cambridge (UK)
2001-2003, Research fellow CNRS, Pasteur institute, Paris
1999-2001, Post-doctoral fellow, University of Cambridge (UK)
1992-1999, Student and Post-doctoral fellow, Pasteur institute, Paris

Over 200 publications incl. 139 peer-reviewed, >22000 citations, H-index=66; Raised >8 millions GBP.

Computer Skills

CAT tools: Cafetran Espresso, MateCat, MemoQWeb, MultiTrans, OmegaT, SmartCat

Linux/Unix expertise. Proficient in text and graphical productivity
tools (MS Office, LibreOffice, LaTeX, Photoshop, Gimp, Illustrator, Inkscape), and audio-video (Aegisub, Subtitle-Edit, Audacity, KDEnlive) 

XML Formats (developer of several standard formats) and ontologies. Familiar with Web technologies (HTML5, CSS3, CMS), former member of the W3C interest group Semantic Web in Life Sciences.  

Expert in the mathematical modelling and numerical simulation of systems, using ODEs, stochastic algorithms, genome-scale reconstructions. Experience in the analysis of large datasets (good knowledge of R, experience in Python, experience in C and Perl, supervised projects in Java and Javascript).

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 954
PRO-level pts: 786


Top languages (PRO)
English to French469
French to English317
Top general fields (PRO)
Medical344
Tech/Engineering182
Other89
Law/Patents50
Science49
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)165
Medical: Cardiology95
Medical: Instruments52
Patents52
Medical: Pharmaceuticals40
Chemistry; Chem Sci/Eng24
Business/Commerce (general)24
Pts in 43 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects295
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation246
Editing/proofreading41
Subtitling2
Transcription2
2
Website localization1
Copywriting1
Language pairs
English to French247
French to English36
14
English4
French1
Korean to English1
Specialty fields
Medical: Pharmaceuticals72
Medical: Instruments66
Medical (general)56
Safety13
Medical: Health Care12
Cosmetics, Beauty6
Biology (-tech,-chem,micro-)5
Genetics5
Science (general)2
Engineering (general)1
Medical: Cardiology1
Other fields
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs11
Poetry & Literature9
Electronics / Elect Eng9
Business/Commerce (general)8
Food & Drink8
Human Resources7
Law (general)7
Marketing / Market Research6
Computers: Software5
Mechanics / Mech Engineering5
Education / Pedagogy5
Sports / Fitness / Recreation4
Tourism & Travel4
Internet, e-Commerce4
Energy / Power Generation2
IT (Information Technology)2
Telecom(munications)2
Psychology2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Zoology1
Surveying1
Medical: Dentistry1
Furniture / Household Appliances1
Insurance1
Finance (general)1
Government / Politics1
Law: Contract(s)1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Agriculture1
Architecture1
History1
Law: Taxation & Customs1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Keywords: French to English, English to French, Français vers Anglais, Anglais vers Français, proofreading, correction, editing, edition, translation, traduction. See more.French to English,English to French,Français vers Anglais, Anglais vers Français,proofreading,correction,editing,edition, translation,traduction,improvement,amélioration,biology, biologie,biotechnology,biotechnologie,biomedical,biomédical, patient record,dossier patient,clinical trial,essai clinique, prescription,ordonnance,research article,publication,thesis, thèse,computing,informatique,programming languages, langages de programmation,standards,ontologie,ontology. See less.


Profile last updated
May 11, 2023



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs