This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Danish - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour Danish to English - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour Swedish to Danish - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour Swedish to English - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour Tagalog to Danish - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour
Tagalog to English - Rates: 0.08 - 0.09 USD per word / 27 - 30 USD per hour
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hello, and thanks for stopping by my ProZ profile
Male , 56 years old, residing in Asia, with wife and 3 small kids.
What's inside my head, and what got stucked in there?
+8 years experience in translating, subtitling, synopsis translation etc, and 15+ years in authoring, journalism, copywriting, SoME Strategy, SEO/SEM, Business Development, campaign and marketing and finally transcreation.
In my younger years, I grew up in the countryside, and have experience in timbering, bricklaying, craftmanship all-round, CNC, work with the lathe, welding, farming, forest work, etc. etc. - so... Yeah :
Definitely an allrounder, who can handle most given tasks within writing and translation.
But the future called me one day, and...
Yeah, Now I'm An Oldschool Geek - I know it :
Professional IT Specialist since the early '80s, which means I have a big experience in the IT field generally. Developer in several code languages as well, which gives me an intuitive understanding of translating software for both computers as well as mobile platforms/OS and software (primarily Android)
I did the tricks with Yahoo, Google, BING and several other Search Engines, and still do it (a little)
I worked with SEO for many years as well, also on a professional basis, and still do occasionally.
In relation to my SEO work (freelance), I also handled marketing and advertising, which means I have great skills in writing campaign texts, SEO Texts generally, keywords, news articles, creative writing etc etc.
And I can write the SEO texts for your subpages, landing pages etc, which will bring you sky-high in Google. Try me out ;)
The Authoring part
Furthermore, I have, as a former portal developer and owner, done a lot of software reviews and testing, and been writing news articles for several media.
But Well... I prefer this
My main area is Computer /Cellphones/Gadgets, hence I can write and translate anything requested in my native language.
Not the personality of a geek - even if I might be one
As a person, I'm flexible, pretty hard in time and project management, VERY STRICT on deadlines, easy to get along with, good in communication, creative like crazy, reliable, responsible, MORE THAN GREAT to think "out-of-the-box", and of course I take the privacy, the discretion of my clients, and their security very seriously.
Informal or formal? I can cope with both. Depends on the client or the assigned project.
Do's And Dont's
Any project has interest for me, EXCEPT transcription, which I don't have any experience in, so please don't send me offers in transcribing - It would be a waste of both yours and my time!
I accept both small and larger projects - as long as it brings bread on the table, and the price is right.
If you have any exiting SMALLER tasks, but your budget doesn't match, let's have a talk and see if we can't make a deal anyway (I know budgets can be limited in startups)
If you want my Services for FREE, read here:
Non-Profit Organizations are welcome to contact me for a voluntary task if I'll find the cause is important! (Both to you and me - and rest of the world)
Keywords: Danish, Danish-English, Danish translation, Dansk-Engelsk, Engelsk-Dansk, proofreader, Nordic translation, Jysk, English-Danish, Swedish-English. See more.Danish, Danish-English, Danish translation, Dansk-Engelsk, Engelsk-Dansk, proofreader, Nordic translation, Jysk, English-Danish, Swedish-English, Scandinavian, Copy-writing, copy writing, creative writing, slogan, slogans, SEO Keywords, SEO texts, SEO landing-page, SEO authoring, SEO snippet, translator, copywriter, trans-creator, trans-creation, creative copy-writing, press releases, book translation, mobile UI translation, mobile, software, manuals.guides, website-translation, eCommerce, SEO, subtitling, technical translation, computer, gadgets, novelist, author, articles, website authoring, cartoon translation, mobile OS, SEO writing, landing-page translation, low rates, professional IT, media and news translation, sales pitch, resume translation, cellphone software translation, SEO Articles, social media strategy, HUAWEI, Microsoft, SDL TRADOS, MEMOQ, MTPE, Social Media Platforms. Website editor, EV, Appliances, Kitchen appliances, LQA, Automotive, HONOR, Gientech, Glodom Group, LingoFocus, outsourcing, agency, Jysk, XIAOMI, gadgets, HIKVISION, SAMSUNG, Microsoft, Adobe, REALME, ONEPLUS, HKGSL. See less.