Job closed This job was closed at Sep 12, 2024 03:02 GMT. English-Hebrew, printer manuals ,Trados, GLodom الإرسال: Sep 11, 2024 10:48 GMT (GMT: Sep 11, 2024 10:48) Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح Service required: Translation اللغات: أنجليزي إلى عبري طبيعة العمل: Dear linguist,
This is Alice, the VM of Glodom.
Here is our company’s URL link: [HIDDEN]
I'm writing to explore whether there is some chance for us to establish cooperation.
We have a project with a long-term client, an international commercial audio brand, which has recently developed new needs for Hebrew. Here are the project details:
- Language Pair: EN-Hebrew
- Content Type: manuals
-Long-term project, irregular contributions, with different wordcount each time
Please see below some initial information:
Content: printer manuals
Language: English to Hebrew
Feature: Besides email contact, Skype communication is necessary
Tool: Trados
For now:
If you are interested in the above position and are willing to pass the short sample test in the manual field.
As a next step, can you please let us know the below:
1/ How many years of translation experience do you have in the manual field?
2/ What kind of documents and content types have you translated in the manual field?
3/ May I ask how many words have been translated in the manual field?
4/ What clients have you collaborated in this field? If you cannot mention specific names, please use generic names.
5/ Do you own Trados license and skilled to use it?Besides, could you use any other CAT tools?
6/ Could you kindly confirm what would be your preferred standard rate per source word for translation and editing?
7/ Could you kindly share me one piece of your detailed resume?
8/Would you like to take our free test?
Best regards,
Dora Poster country: الصين هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة حقل الموضوع: تكنولوجيا المعلومات آخر موعد لتقديم العروض: Sep 19, 2024 16:00 GMT تاريخ التسليم: Dec 29, 2024 16:00 GMT معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|