I14B-Interpreting: Video Remote, VRI 2

Formats: Videos
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 90 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Each session from the bundle can be purchased individually, but if you wish to get access to the videos and handouts from the series you can purchase two sessions at 112 USD 89 USD.

See all sessions from the bundle:

Video Remote (Dialogue) Interpreting, VRI Level 1 (i14A-W90)

Video Remote (Dialogue) Interpreting, VRI Level 2 (i14B-W90)

Summary:Guidelines with specific action plans to become a VRI for DUAL-LANGUAGE interpreters [not ASL] (2 of 2). VRI is a service that connects human interpreters live in real time to individuals who do not speak a common language, both parties using a computer video. Learn to communicate with the other parties using real-time video; analyze message and convey accurately and fast meaning-by-meaning instead of word-by-word. Learn the ins and outs of the profession, including practice materials and learn to follow professional codes of conduct and standards of practice for remote interpreting using video equipment.
Guidelines with specific action plans to become a dual-language video remote interpreter (VRI). This webinar provides basic knowledge, understanding and guided practice to start developing your talents as a bilingual remote video interpreter or to consolidate your understanding and abilities if you are a dialogue VRI already. You will learn specifics about the profession and the environment in which it is practiced, the profile and the skills needed. Special attention is given to achieving the highest level of professionalism in the rendering of dialogue VRI services. Actual practice is encouraged in different aspects such as video etiquette, performing before the camera; customer service and technical troubleshooting.

Language: This well designed and interesting workspace is language-neutral with content delivered in English and appropriate for any language pair.

Note: This is Level 2 of a 2-part bundle. Check out level 1 at:
Target audience
Bilingual individuals who wish to become video remote interpreters.
Working interpreters who want to work from home or a remote location.
Translators who wish to become full-time or part-time interpreters.
Learning objectives
This webinar provides a fantastic guide to start preparing to work as a VRI, understanding the core concepts and the practice exercises you will need to undertake to develop fluency in the modality of remote video (language) interpreting. A large amount of tools and support are provided to help you acquire confidence and ability. At the end of this webinar, participants who have never worked in the industry will know if they have what it takes to be a remote video interpreter, and the steps to accomplish that goal; interpreters who have already been exposed to this type of work will be able to improve their performance and acquire the tools to meet new challenges.
Video Remote (language) Interpreting, VRI Level 1 (i14A-W90)
Completion of the required practice scenarios established in i14A
Click to expand
Code of Ethics
Standards of Practice
Handling of the Sessions
Customer Service Skills
Verbal Communication Skills
Duration of the Session
Quality in VIR
Client Considerations
LSP and other intermediaries
Guided Practice and Self-Study
Registration and access information
Click to expand
Price: 56.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

How do I access handouts?

Follow the link on the top right corner as suggested here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
 Claudia Brauer    View feedback | View all courses
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.

She has designed and delivered more than 300 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.

The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.

Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.