Working languages:
English to Spanish

Rosalía Cazorla Martínez
Medical translation specialist

Mostoles, Madrid, Spain
Local time: 09:25 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Rosalía Cazorla Martínez is working on
info
May 28, 2020 (posted via ProZ.com mobile):  PowerPoint presentation for innovative educational methodology mixing audiovisual language and TEFL. ...more, + 6 other entries »
Total word count: 12121

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
PsychologyMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Dentistry
Medical: Cardiology

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 77,027
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Estudio Sampere
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Estudio Sampere)
English to Spanish (Universidad Complutense de Madrid)
English to Spanish (Universidad de Murcia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ApSic XBench, Foreign Desk, HTML5, MemoQ, Microsoft Excel, SDL Trados, WordFast, Trados Studio, Transifex, Wordfast
Website https://www.facebook.com/rosaliacazorlatraductora
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Bio
I have a Master's Degree in English for Specific Purposes and my specialisation fields are medicine and technology. I have been working as a translator since 2015, when I translated the poster "Management of Late-life Insomnia". After that, I joined Transifex, where I took part in several translation projects, among which I remark the translation of the user's manual of the OpenStack storage cloud. Currently, I combine my job as a freelance translator of medical texts with volunteering in the platform Translators Without Borders, where I got the wonderful opportunity of participating in remarkable projects such as the translation of the UN Disaster Assessment and Coordination Handbook.
Keywords: English, Spanish, medicine, health, science, technology, software, translation


Profile last updated
Apr 5, 2022



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs