Glossary entry (derived from question below)
عربي term or phrase:
ينعي
أنجليزي translation:
contest/ challange
عربي term
ينعي
...
ويكون النعي على ذلك الحكم بما ورد بهذا الوجه غير مقبول
This is a Dubai Court of Cassation document discussing appeals and challenges to case rulings. Everywhere I look the word 'mourning' or 'lament' is coming up for نعي which is clearly not the correct translation in this context.
5 | contest/ challange |
Ahmed Ghaly (X)
![]() |
Aug 27, 2014 22:00: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry
Aug 27, 2014 22:00: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "ينعي"" to ""contest/ challange ""
Proposed translations
contest/ challange
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-08-26 20:13:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/4767...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-08-26 20:18:26 GMT)
--------------------------------------------------
Whereas the challange has been based on five bases "arguments", the appellant (((challenges/ contests))) the ruling/ judgment according to the first basis/ argument
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-26 20:21:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/law_general/8981...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-08-26 20:21:59 GMT)
--------------------------------------------------
Good Luck!
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-08-27 21:57:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
you are most welcome any time
Something went wrong...