https://ara.proz.com/kudoz/arabic-to-english/law-general/4586530-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B9%D9%88%D9%8A%D8%B6-%D8%A8%D9%85%D9%82%D8%A7%D8%A8%D9%84.html
Nov 12, 2011 06:10
13 yrs ago
47 viewers *
عربي term

التعويض بمقابل

عربي إلى أنجليزي أخرى القانون عموماً Legal
قد يصعب أحيانا التعويض العيني لذا المحكمة تحكم بنوع آخر من التعويض وهو ما يطلق عليه بالتعويض بمقابل والتعويض بمقابل يكون إما تعويضاُ غير نقدي أو تعويضاُ نقدياُ .

Proposed translations

2 ساعات

compensation in kind

Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
3 ساعات
disagree Liliane Hatem : It's not only in kind, what about the other one?
7 ساعات
Something went wrong...
1 ساعة

Relief/Remedy/Compensation/Consideration

Pecuniary or Non-Pecuniary Relief

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-12 08:40:27 GMT)
--------------------------------------------------

yes, moneyed or non-moneyed compensation

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-11-12 12:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

compensation in kind تعويض عيني
Note from asker:
this is a kind of compensation.
Something went wrong...