Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
rendering
Arabic translation:
قام بتقدديم /قام أو قاموا بأدآء / أسدى / أدى
Added to glossary by
Hassan Al-Haifi (wordforword)
Dec 4, 2007 18:26
16 yrs ago
20 viewers *
English term
rendering
Non-PRO
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
I hereby authorize payment to the hospital and physician rendering the services described herein.
In another place:
I further authorize the release of information from my medical record to the medical staff and X employees in the rendering of medical care or the performance of other health care operations.
In another place:
I further authorize the release of information from my medical record to the medical staff and X employees in the rendering of medical care or the performance of other health care operations.
Proposed translations
(Arabic)
5 +4 | قام بتقدديم /قام أو قاموا بأدآء / أسدى / أدى | Hassan Al-Haifi (wordforword) |
4 +4 | مقدم | Saleh Ayyub |
4 +3 | اللذان يقدمان | ahmadwadan.com |
Change log
Dec 18, 2007 11:22: Hassan Al-Haifi (wordforword) Created KOG entry
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
قام بتقدديم /قام أو قاموا بأدآء / أسدى / أدى
See links below beginning with the two references and then the third added.
http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2MM.asp?Lang=E-A&sub=أَسْدَى
أدى is another fitting choice
See this link for example of أسدى:
http://www.montada.com/showthread.php?t=306696&page=2
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-12-05 23:14:13 GMT)
--------------------------------------------------
أدى is of course with the shadda over the د
http://dictionary.sakhr.com/idrisidic_2MM.asp?Lang=E-A&sub=أَسْدَى
أدى is another fitting choice
See this link for example of أسدى:
http://www.montada.com/showthread.php?t=306696&page=2
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-12-05 23:14:13 GMT)
--------------------------------------------------
أدى is of course with the shadda over the د
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
اللذان يقدمان
HTH
Peer comment(s):
agree |
Assem Mazloum
:
12 mins
|
agree |
Mona Ragaei
1 day 18 hrs
|
agree |
zax
1 day 19 hrs
|
+4
3 mins
مقدم
أي مقدمي الخدمات
صالح
صالح
Peer comment(s):
agree |
Assem Mazloum
:
10 mins
|
agree |
Sayed Moustafa talawy
20 hrs
|
agree |
Amira Abdallah
1 day 3 hrs
|
agree |
zax
1 day 19 hrs
|
Something went wrong...