https://ara.proz.com/kudoz/arabic-to-english/general-conversation-greetings-letters/4955035-%D9%88%D9%81%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%82%D8%A8%D8%A7%D9%84-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%88%D8%AF%D9%8A%D8%B9.html

Glossary entry

عربي term or phrase:

وفد الاستقبال والتوديع

أنجليزي translation:

Protocol

Added to glossary by Mohamed Al-Husaini
Sep 26, 2012 05:33
12 yrs ago
3 viewers *
عربي term

وفد الاستقبال والتوديع

عربي إلى أنجليزي أخرى عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
الأساتذة الأفاضل

هناك زيارة مترقبة من وفد سيزورنا من خالرج البلاد وسيكون هناك مجموعة من الأشخاص الذين سيستقبلون هذا الوفد ويودعونه
فكيف نترجم هذا العنوان؟

هل ترجمته على النحو الآتي سليم؟

Welcome Reception and Farewell Team/Group/??

Proposed translations

+1
1 ساعة
Selected

Protocol

Protocol is enough. However, 'team' could be followed to read 'Protocol Team'.
Peer comment(s):

agree Saleh Dardeer
4 أيام
Thank you Saleh.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
25 دقائق

delegation reception

Something went wrong...
+1
52 دقائق

The Receiving and Seeing-Off Group/Team

Bidding Farewell توديع
Peer comment(s):

agree Spiridon : Yes possibly Committee
3 ساعات
Thanks so much
Something went wrong...
20 ساعات

reception and farewell delegation

.
Something went wrong...