7,893 registrants

2013 freelance translator virtual conference

Sep 30, 2013



On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:On-demand
Description:

Para tener éxito en el mundo de la traducción, no basta con tener excelentes habilidades lingüísticas. También tenemos que tener buenos hábitos, sobre todo en el trato con nuestros clientes, ya que ellos y ellas son nuestra razón de ser como profesionistas. Sin clientes no hay negocio, y por lo tanto es crucial hacer hasta lo imposible (bueno, casi) para que los clientes estén contentos con nuestros servicios. La ponente presentará cinco hábitos importantes y revelerá por qué un mensaje electrónico no constituye una cotización formal, por qué es importante proyectar una imagen profesional en todo momento y por qué recomienda seguir todas las instrucciones de los clientes, por más extrañas que sean.

Language(s):Spanish
Speakers:Judy Jenner
Judy (Judith) Jenner, MBA is a Spanish and German marketing, legal and e-commerce translator and court-certified Spanish interpreter (Nevada and California) who runs Twin Translations with her twin sister, Dagmar. They are the authors of “The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation,” which has sold more than 3,000 copies. Judy is the past president of the Nevada Interpreters and Translators Association (NITA) and is very active in the translation and interpreting community. She pens the monthly “Entrepreneurial Linguist” column for the American Translators Association’s Chronicle magazine and is a frequent keynote speaker at conferences around the world. Coming up this summer: Brazil, UK, Netherlands. Born in Austria, Judy grew up in Mexico City, moved to the US for college as a teenager , and is Mexican by heart. She teaches introductory translation classes at UC-San Diego Extension’s online program and lives in Las Vegas, Nevada.
Judy (Judith) Jenner, MBA es traductora jurídica de alemán y español y además está especializada en traducciones de marketing y comercio en línea. Vive en Las Vegas y es intérprete jurada de español ante los tribunales de California y Nevada. Junto con su hermana gemela Dagmar es dueña del pequeño negocio Twin Translations. Las dos son las autoras del libro (en inglés) “The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation” sobre el negocio de la traducción que se ha vendido más de 3,000 veces en forma impresa y electrónica. Judy es la ex presidenta de la Asociación de Intérpretes y Traductores de Nevada (NITA) y es muy activa en la comunidad de la traducción e interpretación. Redacta la columna mensual “The Entrepreneurial Linguist” para la revista de la Asociación Americana de Traductores (ATA). Además, frecuentemente da ponencias en conferencias y talleres en todo el mundo. Este verano viajará a Brasil, Reino Unido e Irlanda. Nacida en Austria, Judy se crió en la Ciudad de México y se fue a vivir a los Estados Unidos para estudiar la carrera universitaria. Es orgullosamente mexicana de corazón. Imparte clases de introducción a la traducción en el programa en línea de la Universidad de California San Diego-Extension.

You must log in before you can access most features of this event.


Discuss this session