May 25, 2005 14:52
19 yrs ago
1 viewer *
English term
upper case / lower case
English to French
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Contexte :
Twist off the upper case of the mill and remove the battery unit from the lower case.
Il s'agit d'un moulin à poivre électrique. Je vois bien ces deux parties (qu'on dévisse pour remplir le moulin de grains de poivre) mais impossible de trouver un terme satisfaisant. Merci d'avance !
Twist off the upper case of the mill and remove the battery unit from the lower case.
Il s'agit d'un moulin à poivre électrique. Je vois bien ces deux parties (qu'on dévisse pour remplir le moulin de grains de poivre) mais impossible de trouver un terme satisfaisant. Merci d'avance !
Proposed translations
(French)
3 +5 | partie supérieure / partie inférieure | Sabine Seguin |
4 +1 | (partie) dessus/dessous | Jocelyne S |
5 | haut / bas | Pierre Renault |
3 | coffret supérieur coffret inférieur | tekki |
3 | capuchon/fond | jacrav |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
partie supérieure / partie inférieure
autre suggestion
Peer comment(s):
agree |
Francine Alloncle
3 mins
|
Merci.
|
|
agree |
Cristina Giannetti
5 mins
|
Merci Cristina.
|
|
agree |
RHELLER
: logical :-)
45 mins
|
Merci Rita.
|
|
agree |
hirselina
: Le plus prudent!
1 hr
|
Merci.
|
|
agree |
Sandra C.
: tout simplement
1 hr
|
Merci.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour vos propositions - la réponse de Sabine me semble la plus simple et la plus prudente. Et moi qui cherchait le terme technique exact (style capuchon, etc.) mais l'anglais n'est pas vraiment technique non plus !"
+1
2 mins
(partie) dessus/dessous
C'est bien simple, mais c'est une idée tout de même !
Courage.
Courage.
2 mins
coffret supérieur coffret inférieur
a suggestion
Hope this helps
Hope this helps
21 mins
haut / bas
Dévisser le haut du moulin et enlever la batterie du bas.
Parfois c'est mieux de simplifier (même si on facture au mot).
Parfois c'est mieux de simplifier (même si on facture au mot).
1 hr
capuchon/fond
*
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 29 mins (2005-05-26 16:21:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci pour les précisions. A+
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 29 mins (2005-05-26 16:21:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci pour les précisions. A+
Discussion
Merci encore !