Glossary entry

English term or phrase:

EXW - Alongside the road

Polish translation:

loco zakład, przy drodze (obok zakładu)

Added to glossary by Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Apr 6, 2007 18:31
17 yrs ago
English term

EXW - Alongside the road

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
oczywiście wiem co to jest Ex Works, ale co tu "Alongside the road" oznacza?
brak kontekstu - stringi firmy handlującej drewnem etc. Poprzedzające stringi to lista i krótkie omówienie pozostałych warunków Incoterms (łącznie z Ex works), a na koncu tej listy właśnie nieszczęsne "EXW - Alongside the road".
z góry bardzo dziękuje za pomoc.

Proposed translations

+3
42 mins
Selected

loco zakład, przy drodze (obok zakładu)

na zdrowy rozsądek. Ładują na auta klientów na drodze dojazdowej do zakładu, może nie mają placu załadunkowego? Rzeczywiście oryginalne warunki dostawy.
Peer comment(s):

agree SlawekW : no nie obok zakładu, ale przy drodze najbliżej miejsca zrywki/pozyskania, ale zasadniczo o to cho:)
9 mins
A o tym nie pomyślałem... człowiek cały czas się uczy...
agree inmb
2 hrs
agree Wojciech Kutta
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję; również bardzo Sławkowi :)"
42 mins

przy drodze

chodzi o to, ze drewno czesto sciagane jest z lasu do drogi i tam tymczasowo skladowane
Note from asker:
but of course! :) jak mogłam na to nie wpaść; z przyzwyczajenia Incotermsy kojarzą mi się fabrykami etc :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search