German term
zusammenhängend
None of the dictionary definitions of zusammenhaengend (coherent, connected, related) which I could find seem to work particularly well. Being self-employed the whole business of holiday entitlement must be a mystery to many freelancers I suppose but any suggestions would be much appreciated.
4 | over consecutive days | Stephen Gobin |
3 +3 | en bloc | Armorel Young |
4 +1 | in one stretch | Gert Sass (M.A.) |
4 | in a block | Maureen Millington-Brodie |
Jan 24, 2008 13:41: Steffen Walter changed "Term asked" from "zusammenhaengend" to "zusammenhängend"
Non-PRO (2): AllegroTrans, Cetacea
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
over consecutive days
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-23 22:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
I find phrases such as "en bloc" and "in one stretch" ambiguous. It could mean that you have to take all your holiday entitilement, say 25 days, all in one go and have no more holiday for the rest of the year, apart from any public holidays. I'm sure this is not implied by "zusammenhängend", or is it??
in a block
en bloc
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-01-23 19:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
You'll need to reach agreement with your employer about whether you can take this leave en bloc or in segments.
http://working.monster.ie/articles/balancing/take_a_holiday/
in one stretch
http://www.ecouncil.org/vacation.htm
Take your full four weeks' annual leave **in one stretch** (and make alternative arrangements for weddings, etc.).
http://www.churchlink.com.au/churchlink/forum/r_croucher/str...
Another nice thing with the parental benefits in Sweden is that the parent does not have to take the whole parental leave period **in one stretch**.
http://marialfm.blogspot.com/2007/10/midterms-sip-week-and-j...
And so on …
Something went wrong...