Feb 18, 2009 06:56
15 yrs ago
Japanese term

数話まとめ

Japanese to English Other Cinema, Film, TV, Drama TV service channel provider package: term to be used in their English website
The sentence is :他に番組を数話まとめたパックもあります。
This is concerning the packages offered by the TV service/channel provider.
Proposed translations (English)
3 +3 bundle of several episodes
3 digest
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): humbird

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

bundle of several episodes

話 here refers to each episode of a TV show. I have aslight feeling, though, that this original is not written correctly. 番組を数話 should probably be 番組を数本(sereval shows) or 番組の数話 (several episodes of a TV show). It should be obvious from your context, and I guess it is trying to say, "we offer bundle packages with several TV shows each."
Note from asker:
This answer definitely seems appropriate.
Peer comment(s):

agree Jonathan Mauger : Yes, I think so too.
3 hrs
Thanks.
agree Marcia Nishio
5 hrs
Thanks.
agree kazu_mimora
12 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankyou for your helpful response."
1 day 1 hr

digest

I think this sentence could be describing a few TV shows digested into a few minutes, like a preview or longer advertisement (see link), used to inform/entice viewers before they decide to watch the full-length TV programs.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search