Glossary entry

English term or phrase:

date-rape drugs

Arabic translation:

العقاقير المخدرة المستخدمة في جرائم الاغتصاب

Added to glossary by Nadia Ayoub
Feb 24, 2010 15:50
14 yrs ago
English term

date-rape

English to Arabic Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Governments need to give greater attention to fighting drug abuse, particularly the so-called “date-rape drugs” whose use is on the rise, warned the independent United Nations body tasked with monitoring the production and consumption of narcotics worldwide.
Change log

Feb 24, 2010 18:54: Mohamed Kamel changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

Mar 1, 2010 14:14: Nadia Ayoub Created KOG entry

Mar 1, 2010 15:36: Nadia Ayoub changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/805613">Nadia Ayoub's</a> old entry - "date-rape"" to ""المخدرات المستخدمة لتسهيل الاغتصاب""

Discussion

Ahmad Batiran Mar 1, 2010:
اختصارٌ مُخِل هذه أمانة. أنت لم توجّه ذات النقد للسائل (أو للسائلة) الذي اختار عبارة أطول وغير دقيقة (ثم اختار - ربما خروجاً من الخلاف وحسب طبيعة السياق - إضافة كلمة: مُخدرات/عقاقير، لاحقاً)، بينما اختصارك مُخلّ بالمعنى. ما الضّير في استخدام تعريف الأمم المتحدة ابتداءً ثم تعديله حسب السياق. الأصل تحرير المعنى واعتماده، ثم التعامل مع المتغيّرات النحوية (وربما الصّرفية) والسياقية وخلافه
baligh Mar 1, 2010:
From that perspective, I'm in total agreement with you. If the asker intends to add these terms to the open glossary, then it should reflect the exact translation to their question.
Ahmad Batiran Mar 1, 2010:
2nd phase after the direct answer Yes, baligh. You are right. I still stick to the Asker's question. Why? Because his/her question will be saved in the KudoZ open glossary (imagine: date-rape means: عقاقير..إلخ!!) People will refer to it and maybe most will not have time to read the discussion where details per se are hidden. The same goes for the search engines that search such given words. One can give an answer of a phrase and explain further in the proper box, that will be even great.
baligh Mar 1, 2010:
Brother Ahmad,

Thank you for your valuable observations, but once we put your UN translation into this context we get the following sentence:
مخدرات / عقاقير الاغتصاب في اطار المواعدة which honestly sounds very incoherent. Anyhow, that's my own point of view, and I respect yours. Have a very nice day.
Ahmad Batiran Mar 1, 2010:
> baligh: Dear colleague,

The phrase that is required to be translated is at "English term or phrase" box, not the one in the context or explanation box.
Ahmad Batiran Mar 1, 2010:
Question is "date-rape"! The question is clear what it is about. If the English term doesn't really need to add 'drugs,' why would the Arabic one needs it!
Lamis Maalouf Feb 24, 2010:
توضيح الاغتصاب جريمة لا تحتاج إلى عقاقير وكل ما تتطلّبه هو القوة أما الاغتصاب خلال المواعدة فيحدث بمساعدة عقاقير يضعها المعتدي في طعام أو شراب الفتاة التي يواعدها، لذلك فالسؤال صحيح بطلب ترجمة
date rape
ولا أظن أنه توجد صعوبة في ترجمة
drugs

Proposed translations

-1
6 mins
Selected

المخدرات المستخدمة لتسهيل الاغتصاب

Note from asker:
I did add more explanation العقاقير التي تستخدم لارتكاب جرائم الاغتصاب
Peer comment(s):

agree Ghada Samir
3 hrs
Many thanks Ghada :)
disagree Ahmad Batiran : I prefer using the UN term. No need to get more scattered. Your translation is not precise.
4 days
disagree Mohamed Kamel : I totally agree with Ahmad.
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
-1
8 mins

عقاقير الأغتصاب

Peer comment(s):

disagree Ahmad Batiran : The question is not about the How but about the What.
4 days
Don't know what you're talking about! can't you read “date-rape drugs” in English? I think it is clear enough that it says DRUGS in the source language! did you even bother checking the link I included in my translation?
Something went wrong...
+4
23 mins

الاغتصاب خلال المواعدة

ترجمة التعبير المطلوب
Date rape
هي الاغتصاب خلال/ في أثناء المواعدة
Peer comment(s):

disagree baligh : I disagree, because here the expression is not about the "date rape" itself, but to a series of drugs that can induce to it.
14 mins
It is exactly about it, please check:http://www.essortment.com/articles/date_rape_100021.htm Victims have had drugs unsuspectingly slipped into their drinks at bars, clubs and parties for the purpose of reducing their resistance to sexual advances.
agree Randa Farhat : I believe the question is about "date-rape" as we all can see above. The asker is not looking for the term "drugs" but how to put the first part in Arabic!
24 mins
agree Mohamed Kamel : I agree
1 hr
agree Liliane Hatem
3 hrs
agree Tarik Boussetta
6 hrs
agree Ahmad Batiran : الاغتصاب في إطار المواعدة - - حسب ترجمة الأمم المتحدة
4 days
شكراً على تأكيد ذلك ولكن يبدو أنها "عنزة ولو طارت" والاختيار ليس تبعاً للإقناع والحجة والمراجع
Something went wrong...
-1
54 mins

عقاقير مخدرة تحت تأثيرها يقع الإغتصاب

عقاقير مخدرة تحت تأثيرها يقع الإغتصاب
Peer comment(s):

disagree Ahmad Batiran : Not precise: http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=define: date-...
4 days
Something went wrong...
+1
1 hr

اغتصاب يقترفه شخص تعرفه الضحية

Peer comment(s):

agree Hassan Al-Haifi (wordforword) : Also see this: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/date-ra...
2 hrs
thank you, and they don't have to be on a date for it to happen.
neutral Ahmad Batiran : Right, but I prefer using the UN Term.
4 days
Something went wrong...
15 hrs

عقاقير /الاغتصاب الغرامي/

استناداً إلى ترجمة وردت في إحدى وثائق الأمم المتحدة على الرابط التالي:
http://www.incb.org/pdf/annual-report/2008/ar/Press_kit_ar.p...
Peer comment(s):

neutral Ahmad Batiran : ليست بالضرورة عقاقير
4 days
Something went wrong...

Reference comments

4 days
Reference:

Why not referring to 'UN Term'?

UN defines it as:

غالباً ما تحصل عمليات الاغتصاب تلك إثر وضع الجاني لدواء في الشراب الذي تتناوله الضحية مما يؤدي إلى تخديرها وتقليل مقاومتها، وفي بعض الحالات إلى فقدانها للذاكرة والتركيز، بحسب الدواء المستخدم. وهو عديم اللون والرائحة والطعم، وقد لا يترك أي أثر في جسد الضحية، فيصعب اكتشافه.
Example sentence:

date rape

الاغتصاب في إطار المواعدة

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search