Nov 30, 2011 20:30
12 yrs ago
English term
sewerage undertaker
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
legislazione CE
The requirement for these standards was introduced under the Flood and Water Management Act 2010 as part of a major reform of drainage law which will result in the adoption of all new public sewers and lateral drains by the relevant sewerage undertaker. The standards set a baseline for agreements between developers and the undertakers.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | impresa responsabile dei servizi fognari | Vincenzo Di Maso |
3 | ente gestore rete fognaria | Lucrezia Amedeo |
Proposed translations
+4
5 mins
Selected
impresa responsabile dei servizi fognari
http://www.parlamento.it/web/docuorc2004.nsf/8fc228fe50daa42...$FILE/COM2010_0223_it.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 hrs
ente gestore rete fognaria
according to this
http://www.sholland.gov.uk/NR/rdonlyres/727546C7-0B31-429F-A...
I suggest "ente gestore"
http://www.sholland.gov.uk/NR/rdonlyres/727546C7-0B31-429F-A...
I suggest "ente gestore"
Something went wrong...