Glossary entry

English term or phrase:

emotional manipulation

Persian (Farsi) translation:

آلت دست قرار دادن احساسات مردم

Added to glossary by SeiTT
Nov 3, 2012 10:36
11 yrs ago
2 viewers *
English term

emotional manipulation

English to Persian (Farsi) Social Sciences History The Early History of Islam
Hi

I quote:
The “shirt of Osman” episode was sheer emotional manipulation.

We might also say "the manipulation of the emotions". I think the idea is that Muawiya's followers hung up Osman's shirt in the Damascus mosque so that they could exploit it in the rebel-rousing speeches they made to the people, speeches aimed at bypassing the rational process and turning them into a mob seething with hatred and revenge.

Best

Simon

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

آلت دست قرار دادن احساسات مردم

I think if you say it this way it may convey the meaning better....
Peer comment(s):

agree Hojat Borumandi
55 mins
Thank you dea Hojat
agree Masoud KL : بازی دادن، به بازی گرفتن is a better equivalent.
2351 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, most elegant."
+1
7 mins

کنترل عاطفی/احساسی

.
Peer comment(s):

agree Mohammad Rostami
23 days
Something went wrong...
+2
10 mins

متاثیر کردن احساسات

I wonder if we could use بازی با احساسات
Peer comment(s):

agree Zeynab Tajik : متأثر کردن احساسات
15 mins
Thanks!
agree Mohammad Rostami
23 days
Thanks!
Something went wrong...
+1
18 mins

به بازی گرفتن احساسات/ بازی کردن با احساسات / استفاده‌ی ابزاری از احساسات

Peer comment(s):

agree Reza Ebrahimi : بازی با احساسات
50 mins
Thanks!
Something went wrong...
23 mins

سوء استفاده ی عاطفی

.
Something went wrong...
48 mins

سوء استفاده/بهره برداری از احساسات

سوء استفاده/بهره برداری از احساسات
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search