Glossary entry

Spanish term or phrase:

\"a quien de él traiga causa\"

French translation:

quiconque le représente en l\'occurrence

Added to glossary by Laurence Rapaille
Feb 7, 2014 10:37
10 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

a quien de él traiga causa

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Garantie à première demande
Bonjour tout le monde,

"ABC, S.L., con domicilio social en la C/ xxx y con NIF xxx, y a quien de él traiga causa o quien pudiera sucederle por cualquier título (el “Beneficiario”),

Comme indiqué ci-dessus, il s'agit d'une garantie à première demande. Dans le 'descriptif" de l'une des sociétés, je ne parviens pas à traduire "a quien de él traiga causa"... Si cela se traduit, bien évidemment!

Auriez-vous une idée de comment le traduire?

Merci et bonne journée à tous!
Change log

Dec 3, 2014 07:28: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "\"a quien de él traiga causa\"" to "a quien de él traiga causa"

Proposed translations

+1
39 mins
Spanish term (edited): "a quien de él traiga causa"
Selected

quiconque le représente en l'occurrence

quiconque le représente en l'occurrence ou pourra lui succéder à quelque titre ...
Note from asker:
Un tout grand merci Martine, c'est exactement ce que je cherchais! Bon weekend!
Peer comment(s):

agree franglish
4 hrs
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, thanks, et merci!"
+1
29 mins
Spanish term (edited): "a quien de él traiga causa"

ou (le) mandataire désigné

Une idée
Peer comment(s):

agree María Belanche García : Je ne vois pas mieux.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search