Glossary entry

Arabic term or phrase:

دونه خرط القتاد

English translation:

Picking thorns with bare hands is nothing compared to this.

Added to glossary by Samaa Zeitoun
Apr 17, 2014 16:20
10 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

دونه خرط القتاد

Arabic to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
قد يبدو أمرًا صعبًا جدًّا دونه ما هو أشقّ من خرط القتاد.

Is there an English equivalent for this expression?
Here's the explanation:

القتاد : نوع من الأشجار له أشواك كالإبر.
الخرط : أن تزيل ورق الشجر بكفيك.
فـ(خرط القتاد) معناه : إزالة هذه الأشواك التي تشبه الإبر باستعمال الأكف !!
ولا شك أن هذا الأمر غاية في الألم ؛ فلا يستطيع أحد أن يصبر عليه.
فإذا أردنا أن نبالغ في صعوبة شيء ما، أو أنه بعيد جدا، قلنا: ( دونه خرط القتاد ) أي أن خرط القتاد دونه أي أقل منه في الصعوبة!
فإذا كان خرط القتاد - على ما فيه من ألم شديد - أقل من هذا الأمر، فما بالك به؟
المصدر : http://majles.alukah.net/t22219/#ixzz2zA3Fl5Hw

Proposed translations

16 hrs
Selected

Picking thorns with bare hands is nothing compared to this.

Another literal option.

I hope this might be of some help to you.

و الله أعلم
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

removing thorns with naked hands is easier than it

removing thorns with naked hands is easier than it

>> but it is a literal translation


Here are some expressions about difficulty may help you
http://www.thefreedictionary.com/difficulty


Note from asker:
Thank you, Seham. I actually thought of going literal if I don't find a good equivalent. Thanks for the link.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search