This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 28, 2014 11:21
9 yrs ago
Portuguese term

cobertura

Portuguese to French Tech/Engineering Engineering (general) barrage
Il s'agit de la description de travaux sur un barrage :
- galeria de adução - escavada na rocha e com cobertura superior a 100 m, do traçado de 352 m, dos quais 45 blindados e os restantes revestidos a betão estrutural...

Je ne vois pas bien ce que veut dire cobertura dans ce cas.
D'avance merci pour votre aide.
Proposed translations (French)
4 revêtement
3 Envergure

Proposed translations

21 hrs

revêtement

revestimento...
Something went wrong...
1 day 5 mins

Envergure

Ou "qui recouvre/couvre".

Je pense qu'il s'agit plus de cette notion.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Bonjour. Je ne suis pas ingénieur en la matière, mais sans doute la lecture du document en annexe pourrait vous aider.

TÚNEL DE ADUÇÃO - Eletrobras
www.eletrobras.com/elb/services/.../FileDownload.EZTSvc.asp...
quando a topografia for desfavorável à adução em canal ou conduto de baixa ... menor distância (cobertura), a partir do túnel, em qualquer direção, até a ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search