This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 28, 2014 11:21
9 yrs ago
Portuguese term
cobertura
Portuguese to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
barrage
Il s'agit de la description de travaux sur un barrage :
- galeria de adução - escavada na rocha e com cobertura superior a 100 m, do traçado de 352 m, dos quais 45 blindados e os restantes revestidos a betão estrutural...
Je ne vois pas bien ce que veut dire cobertura dans ce cas.
D'avance merci pour votre aide.
- galeria de adução - escavada na rocha e com cobertura superior a 100 m, do traçado de 352 m, dos quais 45 blindados e os restantes revestidos a betão estrutural...
Je ne vois pas bien ce que veut dire cobertura dans ce cas.
D'avance merci pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 | revêtement | Spiridon |
3 | Envergure | Sindia Alves |
Proposed translations
21 hrs
revêtement
revestimento...
1 day 5 mins
Envergure
Ou "qui recouvre/couvre".
Je pense qu'il s'agit plus de cette notion.
Je pense qu'il s'agit plus de cette notion.
Reference comments
2 hrs
Reference:
Bonjour. Je ne suis pas ingénieur en la matière, mais sans doute la lecture du document en annexe pourrait vous aider.
TÚNEL DE ADUÇÃO - Eletrobras
www.eletrobras.com/elb/services/.../FileDownload.EZTSvc.asp...
quando a topografia for desfavorável à adução em canal ou conduto de baixa ... menor distância (cobertura), a partir do túnel, em qualquer direção, até a ...
TÚNEL DE ADUÇÃO - Eletrobras
www.eletrobras.com/elb/services/.../FileDownload.EZTSvc.asp...
quando a topografia for desfavorável à adução em canal ou conduto de baixa ... menor distância (cobertura), a partir do túnel, em qualquer direção, até a ...
Something went wrong...