Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausrufaktion
English translation:
issuance of product warning(s)
Added to glossary by
Dr. Andrew Hudson
Oct 27, 2016 18:31
7 yrs ago
German term
Ausrufaktion
German to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Warranty
This seems to be a standard clause in terms of purchase documents:
"Entstehen XXXX durch die Lieferung mangelhafter Teile zusätzliche Kosten durch Ausrufaktionen, Nachprüfung von Lagerbeständen, Rückrufaktionen, Aus- und Einbaukosten, Rücksendekosten und zusätzliche Transportkosten, ist der Lieferant zum Ersatz verpflichtet."
But I can find no references to "Ausrufaktion" that would give me a clue as to its meaning or English translation.
"Entstehen XXXX durch die Lieferung mangelhafter Teile zusätzliche Kosten durch Ausrufaktionen, Nachprüfung von Lagerbeständen, Rückrufaktionen, Aus- und Einbaukosten, Rücksendekosten und zusätzliche Transportkosten, ist der Lieferant zum Ersatz verpflichtet."
But I can find no references to "Ausrufaktion" that would give me a clue as to its meaning or English translation.
Proposed translations
(English)
3 | issuance of product warning(s) | Michael Martin, MA |
4 | alert | David Hollywood |
3 | announcements of special offers | Amy Randles |
Proposed translations
29 mins
Selected
issuance of product warning(s)
In my first source, this is mentioned in the same breath as recall, much like Ausruf and Rückruf in your German sentence ..
"It seems as though companies issue product warnings and recalls far too often, causing consumers to believe manufacturers do not perform their due diligence prior to releasing products. http://azraelfranz.com/news/product-liability-criteria/
"A manufacturer must take reasonable care in the production, proper packaging, issuance of product warnings and instructions for proper use. Additionally, a manufacturer must warn consumers of any risks a product poses ... http://egletlaw.com/product-liability/
"It seems as though companies issue product warnings and recalls far too often, causing consumers to believe manufacturers do not perform their due diligence prior to releasing products. http://azraelfranz.com/news/product-liability-criteria/
"A manufacturer must take reasonable care in the production, proper packaging, issuance of product warnings and instructions for proper use. Additionally, a manufacturer must warn consumers of any risks a product poses ... http://egletlaw.com/product-liability/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
2 hrs
announcements of special offers
It seems this sentence has to do with additional costs incurred by the recipient of the product, and I assume that the author did not want to repeat the idea of recall campaigns (Rueckrufaktionen). When I looked up Ausruf and Aktion separately linguee, this translation seemed plausible to me; announcements of special offers from the manufacturer might impact a merchant's costs if it resulted in the merchant not being able to deliver enough products to customers. I am not confident in this answer, however.
Reference:
http://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=ausruf
http://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=aktion
7 hrs
alert
I would say in this context
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-10-28 02:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
definitely not a recall
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-10-28 02:03:50 GMT)
--------------------------------------------------
definitely not a recall
Something went wrong...