Jun 22, 2018 15:04
5 yrs ago
1 viewer *
German term

Reibung

German to Italian Marketing Marketing
Vielleicht ist die Toskana ein so guter Ort für die Kunst, nicht weil sie so schön ist, sondern weil sie zu schön ist. Sie fleht förmlich um Reibung von außen. Oder, wie die Gutsbesitzer es formulieren: „Die Natur übertrifft uns immer, und die Kunst strebt stets danach, ihre Perfektion zu erreichen.“

Discussion

Danila Moro Jun 25, 2018:
bene se copi qui il link alla domanda vediamo anche noi le soluzioni.
Befanetta81 (asker) Jun 25, 2018:
Va bene, grazie
Lara Innsbruck Jun 23, 2018:
mi sembra una buona idea
Danila Moro Jun 23, 2018:
Comunque se fossi in te posterei questa frase (tutta la frase) nella sezione DE-DE, il senso non è del tutto chiaro. Così vedi come la interpretano i madrelingua.

Proposed translations

23 mins
Selected

È come se invitasse a un confronto

Forse Reibung nel senso di Audeinandersetzung e förmilich nel secondo significato. Vedi Duden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
11 mins

contrasto

implora un contrasto formale esterno - forse con più contesto più chiaro (?)
Something went wrong...
17 hrs

sfida

un'altra proposta
nella tua frase: la natura ci incoraggia/ci invita formalmente a raccogliere la sua sfida


--------------------------------------------------
Note added at 18 Stunden (2018-06-23 09:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

scusa il soggetto è la Toscana,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search